This Andrzej Wajda film is an adaptation of a novel by the Nobel Prize-winning author Władysław Stanisław Reymont (1867 – 1925). The original Polish cinema release was nearly three hours long with a four hour version for television. This was restored in Poland in 2011 and was shown at the Hyde Park Picture House in Leeds as part of the Martin Scorsese presentation of classic Polish films currently touring in the UK. I’m surprised at how few cinemas are showing these films so I’m grateful to get the chance to see some of them at the Hyde Park. My knowledge of Polish history is not as good as it should be and I had to check out Wikipedia to learn a few important things about the subject matter of The Promised Land. I wish some of the reviewers elsewhere had done the same and then they wouldn’t have made some of the misleading statements that have possibly damaged Wajda’s reputation after his work on the film. The novel’s title refers to the city of Łódź which after 1815, when it was made part of the Russian ‘Kingdom of Poland’, developed as an industrial city and attracted immigrants from all over Europe. Łódź grew as a textile centre and in the latter half of the nineteenth century was sometimes known as the ‘Manchester of Poland’ as it was cotton mills that powered its prosperity. The enormous influx of workers for the mills created an unusual population mix in which the local Polish population was matched by large numbers of Germans, many of whom were Jewish. From these two groups came many of the mill-owners and the bankers who supported them during the rapid growth (and financial downturns) of the period. The film’s narrative focuses on three young men. Karol is the son of an aristocratic Polish family in decline. He is employed as the Chief Engineer/factory manager of a mill owned by a despotic German. Max is German and the son of a mill owner who is still operating a handloom mill in the 1880s. He is not as ruthless as the other owners and his business is doomed because of his honourable stance. Moryc is a Jewish ‘middleman’ who operates in the futures market (cotton comes into the region via Hamburg and Trieste). Together the three “have nothing – the perfect place to start” and they set out to find money and to develop a new factory using every trick that they can think of. This includes sex, espionage and deception. Given its subject matter and literary source there is an assumption perhaps that this will be something like the literary adaptions of British or French cinema but the vitality of the film made me think more of 1970s/80s Hollywood. Michael Cimino’s Heaven’s Gate (1980) shares some of the sense of unbridled capitalist excess. Others have suggested Bertolucci’s 1900 (1976). There is a long sequence in the opera house that reminded me of Visconti’s Senso (1954). I was amazed by the sheer energy of the film and the way in which the narrative raced along. I’m usually very adept at reading subtitles but for the first half hour I felt I was running to catch up. Wajda used three cinematographers and certainly gave them plenty to do. The camera moves swiftly, often from a low angle and using wide angle lenses so that the characters appear to be crowding around the camera and the audience is immersed in the hustle and bustle. There is also a busy orchestral score and sumptuous production design – I’m assuming that the mills we see are those still standing in Łódź (although the textile business has now largely disappeared). I’m not sure how to describe the film. It is certainly a melodrama but it is also a satire. In a strange way it echoes some of the scenes in Thackeray’s Vanity Fair, although the scenes in the pleasure gardens are rather more explicit than 19th century British literature was able to suggest. Much of the time the satire is buried in the detailed plotting but Wajda exaggerates some scenes to make them grotesque, including two explicit scenes of accidents in the mills. At the end of the film when the ‘education’ of the three principals in the ways of industrial capitalism is complete, Wajda ‘flash’ cuts scenes of worker’s resistance with the celebrations of the mill-owners and the critique of capitalist exploitation is explicit. The Promised Land is a major global film but it was criticised, especially in the US for being anti-capitalist – as if Wajda was somehow ‘toadying’ to the Russians. Others have pointed out that the film appeared as Polish worker’s resistance was building towards the birth of Solidarity. The film was also criticised for being anti-semitic. I don’t think this charge stands as the narrative critiques the behaviour of the young men and the mill owners whether they are Polish, Protestant German or German Jews. There is a Region 2 DVD of The Promised Land from Second Run and a Polish Blu-ray with EST. In the YouTube clip below is a scene (virtually without dialogue) in which we see Karol’s aged father and his fiancée arriving in the city to live close to the new factory being built by the central trio. The music here seems to be influenced by the kind of score used by Ennio Morricone in Once Upon a Time in the West.
This Palme d’or winner from 2013 is certainly an extraordinary movie primarily because of the performances of its leads Léa Seydoux and Adèle Exarchopoulos. They received the award alongside director Abdellatif Kechiche, an acknowledgement of their importance to the film. I’m not talking about their performance in the ‘notorious’ sex scenes although they are remarkable for their length and explicitness for a non-pornographic film. I’ll return to these later.
The story is of Adèle’s (Exarchopoulos) ‘coming of age’ as she experiments with her sexuality before committing to Seydoux’s Emma. It covers approximately six years of her life, from 17, and focuses on her relationships. Exarchopoulos’s performance is particularly brilliant and I’d place it amongst the best I’ve even seen in film; alongside, for example, Daniel Day Lewis in The Gangs of New York (US-Italy, 2002). Her ability to portray fleeting thoughts through facial expression is riveting, particularly the conflict she is feeling between her desires and her, initial, inhibition. Although Kechiche’s direction is competent, and I thought his Couscous was great, without Exarchopoulos, supported by Seydoux, the film would be an overlong (it’s three hours), voyeuristic curiosity.
Which returns us to the sex scenes. They are explicit but integral to the narrative as they convey the women’s passion for each another. However: Kechiche is obviously aware of how montage can be used to convey, with brevity, a great deal of activity that occurs over a long time, as he does use montage in the sex scenes. However, why does the first scene run for over five minutes? I’m not saying it makes particularly uncomfortable viewing but its excessiveness does draw attention to the viewer’s voyeurism. This wouldn’t be a bad thing if I felt that was Kechiche’s purpose which I’m sure it isn’t. I couldn’t see the dramatic purpose of such length and, apparently, both Exarchopoulos or Seydoux have said they won’t work with the director again suggesting they were feeling exploited. There’s also an explicit shot up Adèle’s naked body as she posed for the artist Emma which was gratuitous in its detail.
Queer feminists seem fairly united in their dislike of the film – see here for example. I’m sure Fox is right when she says the sex scenes were straight male fantasy (probably why I enjoyed them mostly) but I disagree with her statement that Emma is represented as predatory. I felt the relationship between the characters was one that many lovers, regardless of their sexuality, experience.
A great film that raises the bar for acting but hopefully not for what is expected of female actors in sex scenes.
Unlike Keith I didn’t find style triumphed over content in this film – see here. Like the Before Sunrise-Midnight films, Abbas Kiarostami relies heavily on long takes, long conversations and entirely convincing performances. Of course Juliette Binoche can be expected to be absolutely wonderful but William Shimell . . . ? Kiarostami had directed him in a performance of a Mozart opera so knew he’d be up to the task; it’s inspired casting. Shimell has since appeared in Amour (2012).
Befitting of Kiarostami’s art house status, Certified Copy is more obviously intellectual than Richard Linklater’s films; which is not to say it’s better or worse. I wasn’t particularly interested in the philosophy of authenticity in art, or in relationships, but was riveted by the conversations, and the Tuscan landscape, that ran throughout the film. There’s a brilliant twist, about half way through so stop reading now if you plan to see the film.
It has appeared so far that Binoche’s Elle (a ‘universal’ ‘she’?) has been flirting with the intellectual James (Shimell) but, when they are mistaken as a married couple, she plays along with the error and then he too plays along . . . But are they or are they not actually married? It is a brilliant sleight of narrative that raises issues of longevity in relationships, memory, as well as gender roles. Unsurprisingly Kiarostami doesn’t bother to tell us the ‘truth’ of the situation, leaving us to ponder if we wish. I’m sure we’ll ponder the actors’ brilliance and, maybe, Kiarostami’s too. I’m not suggesting that his film is derivative in any way, he often uses long takes in his films and may have patented the car dashboard camera.
One clue to the film’s playfulness is surely the casting of Jean-Claude Carrière in a minor role. Carrière scripted a number of Luis Bunuel’s late films and surrealism is expertly interlaced with the ostensible realism of this film’s visual style and the performances.
This fascinating youth pic, from the Czech New Wave, both ‘universalises’ the teenage (or early-20s) experience and sets in squarely in its time. The time was just before the ‘Prague Spring’, but clearly government influence was already loosening, particularly with the relatively graphic nudity and the scene where the youth union meeting is satirised. Being a teenager yearning for a (sexual) relationship is the predominant narrative of youth pics and Czechoslovakia in the ’60s was no different. In fact, it was accentuated by the 16:1 ratio of women to men in the blonde’s (Andula) town, Zruc. To counteract the problem the local factory’s ‘social director’ persuades the army to move a garrison of men to the vicinity. However, they turn out to be middle aged reservists of little interest to Andula and her friends.
The troops’ arrival is one of many comic set pieces in the film. The girls, and the town, are full of hope until the balding men arrive who promptly march to their barracks singing a ridiculous song of blood and glory. Similarly in a dance hall three men bicker amongst themselves on how try of pick up the girls. They send a waiter with a bottle but it’s delivered to the wrong table. Writer-director Milos Forman’s observes all this affectionately, he is not mocking the small town travails of his characters.
As was much European cinema in the ’60s, the Czech New Wave was a ripple of the French nouvelle vague and the long conversations between characters reminded me of early Godard and there is a wonderful moment of Czech surrealism where a necktie is found around a tree when Andula walks through the wood for an assignation that never happens. The dancehall scene reminded me of the one in Billy Liar, shot three years earlier, emphasising how, in the sixties, youth culture was becoming internationalised.
Forman cast locals, mostly non actors, giving the film a realist edge that adds to the charm; it’s not surprising that Ken Loach often cites it as a favourite film. Its political edge is seen when the youth union meeting, of women, is asked to vote to be chaste. Only Andula, hiding at the back, doesn’t put up her hand in favour emphasising the conformism expected by the Establishment at the time. However, while she is something of a rebel, Andula is also a victim; she is betrayed by the smooth talking pianist. Their ‘love’ scene, with the recalcitrant blind, is funny. Overall the film is suffused with a melancholy tone; it entertains but doesn’t forget the pathos of young lust.