As if to prove that Glasgow’s programme offered real diversity, the last film I saw was also the most difficult to read (but also at times quite beautiful in its construction). This is the latest film from Sergey Loznitsa who has now become a Cannes regular. I’m guessing that Loznitsa’s best-known film is Maidan (2014), a documentary about the civil protests in Ukraine in 2013/2014. I was intrigued by that title as I’ve always associated ‘maidan‘ with India as a public space but it turns out to be a Persian word. Loznitsa turns out to be a prolific filmmaker and I’m glad I got the opportunity to see one of his films for the first time. I wasn’t sure what to expect.
Sergey Loznitsa is a Ukranian but has recently lived in Russia and now Germany, which might help to explain the wide range of funders for his latest film. A Gentle Creature is an adaptation – a ‘creative’ one – of a short story by Dosteyevsky. The story dates from 1876 and has had several film adaptations, the most notable perhaps by Robert Bresson as Une femme douce in 1969 and Nazar by Mani Kaul in 1991. There have also been other versions in Russia, Poland, Vietnam, the US and Sri Lanka. Having read an outline of the Dostoyevsky story, I’m at a loss to relate it directly to the new film but it may be that it is a thematic adaptation rather than a ‘faithful’ one.
The film begins with a long shot of a country road. A young woman alights and sets off across the fields. The photography is by Oleg Mutu, The Romanian master whose work I saw most recently in the Polish film United States of Love (2016). The young woman is ‘the gentle creature’ of the title who, like many of the characters in the film, is not given a personal name, and is played by Vasilina Makovtseva. Next we see the woman visiting the post office to retrieve a parcel (actually a box of food, clothes and cigarettes etc.) that has been returned to her by the prison where her husband is incarcerated. Why has this parcel been returned? Her only option is to visit the prison, many miles away, in person and try to deliver it. At this point we begin to realise that we are again in a Kafkaesque narrative where every move to resolve an issue will result in a block or a refusal to act. Our hero is constantly thwarted and thrown into danger as various unreliable characters offer her assistance. The cinematography and some of the elements of the mise en scène suggest that the setting for the journey to the prison could be Soviet Russia before 1990, but other clues confirm it is 2012. It doesn’t seem to matter and as several reviewers have pointed out, the Russian penal system (like the American one?) has been a source of despair from the time of the Tsars until the present. There are suggestions that the prison in the film might be in Siberia and the woman travels by train. The long distances which relatives must travel just adds to the despair.
On the train and at the prison itself, the woman is surrounded by a variety of Russian character types with much drinking and singing of songs. Stoically she walks to and fro carrying her box. We fear that her naïvety will lead her into some kind of forced sex work but somehow she evades her fate. Finally, she falls asleep and in her dreams experiences a kind of show trial and then wakes from a nightmare – only for it to appear as if the real nightmare is about to begin . . . A Gentle Creature is a long film (143 minutes) but for the most part I was fully engaged trying to work out what was happening and what it might mean. It was only the last sequence of the dream that seemed to drag, not because of the dream/fantasy itself but that similar ‘testimonies’ are made by virtually every character the hero has met on her journey. It felt as if we had to hear each one for the narrative to be ‘complete’. I thought I’d got the point after the first two or three but I suspect I wasn’t getting the point at all.
So much talent and effort has gone into the film, supported by so many different organisations from different European countries that I want to support the film myself even if I don’t understand it that well. The performances are all very good, especially the lead. The cinematography and design features are also very good and if the whole mammoth enterprise was achieved with a budget of €2million (IMDb) both the producer Marianne Slot and director Loznitsa are miracle workers. According to the festival programme, the film has been taken up by Arrow Films in the UK, though whether it will get a cinema release remains to be seen. I hope it does find its audience because anyone with better knowledge than me about Russian history and culture will find plenty to get their teeth into.
Loveless is the fifth feature directed by Andrey Zvyagintsev. For some critics, he has become the successor to Andrei Tarkovsky. Every film has won a major prize. With Leviathan (2014) he fell foul of the Russian government and this latest film comes as a co-production in which Zvyagintsev has attracted support from French-German cultural TV channel arte and fellow filmmakers the Dardennes Brothers among others. Cannes prizewinners stick together. In the UK, the film is released by the small independent Altitude rather than one of the larger arthouse brands like Curzon Artificial Eye. I hope this doesn’t restrict audience access – it doesn’t seem to have done so far.
I’ve been surprised by some of the reviews for the film in the UK and there has been a lot of discussion about how harrowing the film is etc. I’m somebody who weeps easily in any sentimental film and copiously for a finely wrought melodrama. I sat through Loveless unmoved, but always closely engaged. This isn’t callousness on my part but rather a function of the film’s address to audiences (it may also be because I’m not a parent). The film doesn’t aim to manipulate emotions but to observe a situation. The style is ‘hyper realist’ with a camera eye that is cold and unblinking, observing, often head-on, a marriage disintegrating. The camera is often still and the digital image is pristine but desaturated, emphasising the bleakness of the coming Russian winter in the opening and closing shots of the film. I think it is a kind of anti-melodrama and I enjoy the visual splendour of a film which some critics seem to feel is too heavy-handed. I’m sure there are things I missed or haven’t thought through, but I’m confident that there is intelligence behind every move Zvyagintsev makes.
The story is carefully set in 2012 (referenced via news reports and later on posters). As someone in another review has pointed out, the figure at the centre of the narrative (even if he appears only fleetingly), is 12 year-old Alyosha who was born in 2000, the first official year of Vladimir Putin’s presidency. The appraisal of society that the film offers could be argued to be a statement about ‘Putin’s Russia’. Alyosha is unlucky to be the son of Zhenya (Maryana Spivak) and Boris (Aleksey Rozin), parents who are in the process of divorcing, having both found new partners. There doesn’t seem to be a place for Alyosha in either new relationship, so perhaps it’s not surprising that he disappears one day. The narrative then becomes about the search for Alyosha and what this does (or doesn’t do) to Zhenya and Boris. In various interviews Zvyagintsev has said that the idea for the film came when he visited America in 2015 and that Bergman’s Scenes From a Marriage (Sweden 1973/4) was a filmic starting point. This implies a kind of universalist approach. The tragedy could actually happen anywhere. But Zvyagintsev is an artist who believes that universal stories have to be rooted in a specific place and he’s chosen different Russian settings for his films. In this sense Loveless is most like Elena (2011) in focusing on social class difference in suburban Moscow. Not many critics have noticed that Aleksey Rozin as Boris, also appeared as Elena’s son Sergey in the 2011 film. There are several other parallels between the two films, e.g. the potential pathway which leads boys from school into the armed forces.
The family in Loveless, though upwardly mobile, lives in a flat/apartment in a high-rise block in suburban Moscow. Boris has a desk-job in a company owned by a fundamentalist Orthodox Christian, who Zhenya refers to as operating a form of ‘Sharia Orthodox Law’. Perhaps it’s a good thing that Boris’s new partner Masha is already heavily pregnant, so he won’t lose face in his company if he divorces and remarries before anyone notices. Zhenya has some kind of interest in a beauty salon – but she has also snared a wealthy older businessman with a grown-up daughter. Both parents have their materialist concerns sorted out, but they don’t have much idea about parenting. I wondered about ‘spoilers’ at this point, but this film is not heavy on plot. It turns into a kind of police procedural when Alyosha goes missing and I need to analyse some moments to make any meaningful comments.
The look of the film
Zvyagintsev has worked with the same key ‘creatives’ on several films. Cinematographer Mikhail Krichman has photographed three out of four (but not Elena). Production designer/art director Andrey Ponkratov has also been on three out of four shoots (including Elena). I mention Elena for two aesthetic reasons. One is the use of opening and closing sequences without actions but heavy with a sense of something – and I’m not sure exactly what it is. We know from interviews that in Elena, the shots (outside an apartment) were shot in a studio. Loveless was supposedly all shot on location, but the complex compositions inside apartment buildings feel like they too were studio shoots – perhaps Ponkratov constructed sets inside empty apartments? In both films there is significant action outside the apartment blocks, especially in the wooded areas. Moscow appears to be like Paris with high-rise blocks some distance from the centre of the city. This kind of development is not often found in the same way in the UK (though the architecturally-famous high-rises of the Alton Estate in Roehampton that featured in Truffaut’s Fahrenheit 451 make an interesting parallel). Particularly resonant are shots through the windows and over the slopes below the high-rise where the disintegrating family live. As my viewing companion remarked, the images towards the end of the film, with families enjoying tobogganing on the snowy slopes, looks almost like a Breughel painting. The three images above show the complex mise en scène of the apartment and the more naturalistic shots of the woodland walk home that Alyosha makes from school. The trailer below also has shots of the landscapes around the high-rises.
The static head-on camera is quite disturbing in its ‘immersive’ effect. At one point it is almost like we are sitting on the other side of the works canteen table as Boris and his immediate boss eat their lunch. Boris explores issues about the firm’s moral codes as his colleague eats noisily, occasionally dropping food from his fork. As one reviewer has pointed out, we become complicit with the ‘bad parents’ when we realise that we’ve been so wrapped up in watching and criticising them that we too have failed to notice that Alyosha has disappeared. Zvyagintsev and his collaborators use the ‘Scope frame very well. Several scenes are so detailed that we feel forced to look around the screen and in one delicious shot in the open-plan office space, we notice that somebody is playing Solitaire on their desktop – a moment of frivolity in the oppressive work space.
When Boris and Zhenya finally go to the police, the narrative does change to the extent that an element of both ‘mystery’ and ‘procedure’ takes over. The procedure structures the narrative, not through the police, but through the appearance of the volunteer search group comprising volunteers who are incredibly well-organised. The group is modelled on a real life organisation called ‘Liza Alert’, formed after the tragic conclusion to the disappearance of a 5 year-old girl. This is discussed in an excellent piece by Jonathan Romney in Sight and Sound, March 2018. The police are not incompetent or uncaring as such, but simply overwhelmed by the number of missing persons and the paperwork required to progress anything. Inevitably, we make the comparison between the ineffectiveness of the police under Putin and the model of efficiency and common sense portrayed by the volunteers. They represent the possibilities of disinterested but public-spirited groups of citizens who care. They give their time and effort to a worthwhile cause. I’m tempted to think of them as representing what was good about the socialist state destroyed by rampant capitalism. Zvyagintsev shows us not just Boris and Zhenya, but many others in the worlds that they inhabit, trapped within a materialist world of screens, phones and selfies. This is presumably the ‘heavy-handedness’ some critics don’t like, but I find it a very powerful when I re-edit the film in my head and juxtapose the volunteers searching the forest and an abandoned Soviet era building with the selfie takers in a restaurant. I do have to agree, however, that Zvyagintsev tends make the women responsible for the worst excesses. Zhenya is hard, selfish and grasping. Boris is weak and at times pathetic and looks as if he has learned nothing as he moves into his new family set-up. The gender split is then repeated in other groups we see.
Whereas Aleksey Rozin is an actor, like some others in the cast familiar from other Zvyagintsev films, Maryana Spivak as Zhenya is appearing in only her second cinema feature. She is tall and athletic. Zvyagintsev has chosen to show off her body, not I think in a fetishised sexist way but perhaps as an example of consumerist obsession. We see her in the beauty parlour for a waxing and then in bed with her new partner. Similarly we see Boris making love to his heavily pregnant new partner. The scenes are shot quite differently. Boris and Masha are shot from some distance away in a darkened room. Zhenya and her new partner are in a modernist apartment with a dividing panel with a large mirror. Sex for Boris and Masha seems enthusiastic, sweaty and straightforward. Zhenya is presented in more studied poses. At the end of the film we see Zhenya’s athleticism expressed now as exercise on a running machine and she dressed in a shiny new ‘Russia’ tracksuit.
In some ways the ‘procedural’ leads us into thinking about the very successful long-form crime narratives of recent years – except that we understand that Loveless is an art film and we don’t necessarily expect a dramatic resolution. Instead we are returned to the mystery. I’d like to finish by referring again to Jonathan Romney’s piece ‘The Lost Boy’. Romney is one of the best of the current batch of critics and even when I might disagree with him, I can see that his arguments make sense. He comments on Zvyagintsev’s use of symbolism and how contemporary (younger?) audiences seem now to be impatient with it because of their experience of the excessive ‘wash’ of media images from so many sources. They resent the arrogance of someone who challenges them to spend time thinking about what might be being symbolised. This certainly makes sense. There seems to be a rush now to read images in a superficial way and for films to be enjoyed and celebrated if they have easily understood messages. That’s not the case with Zvyagintsev and I look forward to the next five films and their presentation of a complex world with few easy answers.
The previous four films by Zvyagintsev:
The Banishment (2007)
The Return (2003)
(This post is written by Shabanah Fazal and posted by Roy Stafford)
King Lear is Shakespeare’s tale of an ageing monarch who makes a spectacular error of judgement by dividing his kingdom through a ‘love trial’ of his three daughters, unleashing chaos in the land. There are countless film versions, some of the best known like King of Texas (US TV film, 2002), A Thousand Acres (Iowa, US 1997), Ran (Japan 1985), transplanting the story to radically different soil. Peter Brook’s monochrome film (1971) is considered by many the definitive screen version of Shakespeare’s original. In his absurdist vision, the key word ‘Nothing’ reverberates throughout – from the black silence of the opening titles to the apocalyptic waste of the ending. Most British stage and screen productions have followed in this tradition of nihilistic despair, recent ones taking the theme of breakdown further by retreating to the small, dark, senseless space of an old man’s dementia-ridden head.
It was refreshing therefore recently to discover Grigori Kozintsev’s gloriously expansive Russian language film Korol Lir. Released the same year as Brook’s film and superficially similar in its monochrome vision of tragic destruction, it deserves to be far better known: Kozintsev offers a more coherent, richer and arguably uplifting reading of Shakespeare. The film is available on DVD but only a cinema re-release could truly do justice to this wide-screen epic. A contemporary of Eisenstein, Kozintsev was an experimental film-maker who learned his craft in the great age of montage, with the creative theatre and film school FEKS; in his later career, he developed into a visually imaginative but more mature artist with a (socialist?) realist style. He was also a Shakespeare scholar with a deep interest in his tragic ‘philosophy’, so it is no surprise that in the 1940s he staged and later filmed his two darkest tragedies Gamlet (1964) and Korol Lir (1971). Kozintsev declared he wanted ‘to create a visual poetry with the same quality as that of Shakespearian verse’ (dialogue with Ronald Hayman, 1973) – so dramatically cut Shakespeare’s lines (the film runs to only 2 hours 11 minutes). Achieving his goal was made easier because of his long and close collaboration with translator Boris Pasternak and composer Dmitri Shostakovich on productions of Shakespeare. Shot on the shores of the Baltic, both films are remarkable for their powerfully symbolic elemental imagery, luminous clarity of vision and epic – often monumental – shot-making. There is no finer example than the breathtaking scene in which the ghost of Hamlet’s father first appears on the castle battlements.
Much of the rich ambiguity of Kozintsev’s Shakespeare films derives from the Soviet context: they share the quality of ‘double-voicing’ (Bakhtin) that characterises much of the art produced in a repressive state. That is to say, they can be read as innocent ‘art’ or allegorically, as political critique of the Soviet system. In turn, audiences were primed to look for encoded meanings – each one potentially a small act of resistance. To the distant pre-Christian English setting of King Lear, Kozintsev added another layer of strangeness, using some foreign actors dubbed into Russian – for example, lead actor Estonian Juri Jarvet. As a truth-hating tyrant whose actions ruin his country (symbolised by his tearing up of an enormous map of the nation), Lear stands for oppressive Soviet leadership, from Stalin to Brezhnev. However, Kozintsev suggests he is doomed from the start: unlike the great bearded patriarch of the silent era Lear (1909) or Patrick Stewart’s heroically masculine ‘King of Texas’, gaunt-faced Juri Jarvet cuts a frail figure. For all the actor’s passionate performance, this Lear is dwarfed by his throne, his outsize royal garments and ridiculously sculpted hair collapsing around him as he hurtles towards his downfall. In presenting the all-powerful leader as almost comically impotent from the start, Kozintsev creates pity for Lear and but also stirs the political hopes of his audience.
Like many Russian artists who saw Shakespeare as a radical and their contemporary, Kozintsev understood instinctively the deeply political nature of a tragic vision that links the fate of the individual to the nation. From the opening frames to the great final battle, this feels like a biblical epic. In his re-imagining of the play, Kozintsev presents the poor multitudes on the move, devotedly following Lear on his journey all the way to Dover – crowds that perhaps represent the peasantry or proletariat, the dispossessed and alienated living in internal exile. Lear has to be reduced to their level, to a state of Nature, to ‘ . . . a bare, forked animal’ before the process of regeneration can begin. At this climactic point of the narrative, Kozintsev makes Nature his central character. In a series of intensely atmospheric scenes Ionas Gritsius’ savagely beautiful cinematography captures the disorder both in Lear’s mind and kingdom. In the critical storm scene, there is an epic sweep to his camera work, which takes us to vast windswept wastelands where high overhead shots pick out a tiny figure illuminated in the darkness – Lear raging pitifully against the elements. Such shots are reminiscent of Orson Welles’ Macbeth and Othello, but Welles’ use of chiaroscuro is more noirish. In this scene wild grunting boars, horses, and bears charge restlessly through desert spaces, amid an enhanced soundscape of violently rustling trees and howling winds. The film abounds in such primitive imagery and Kozintsev does not flinch from the darkest side of human nature. After the unimaginable cruelty of Gloucester’s eyes being gouged out, he reflects Lear’s verdict that he has spawned sexually rapacious ‘tigers, not daughters’ by cutting to invented scenes of Goneril and Edmund having sex, followed by the necrophiliac horror of Regan not so much kissing as devouring the face of her dead husband Cornwall.
Despite its darkness, there are other striking features that make this a politically engaged film. Firstly, Kozintsev gives the Fool (Oleg Dahl) a much greater role than usual, exploiting his ambiguous status as state servant but licenced truth-teller to represent him partly as the artist, and partly as the ‘holy fool’ of Russian tradition. He introduces him to the play earlier than does Shakespeare, showing Lear from the start sheltering him under his cloak and patting him on the head, like a surrogate child, a reminder of the loving daughter Cordelia he has unjustly banished. Crouching in dark corners, the Fool is a loyal dog growling out his riddling wisdom to Lear. From the opening titles, Shostakovich uses the motif of jaunty pipe music to signal the Fool’s artistic purity and role as the voice of Shakespeare’s conscience. Even though the playwright has him fade away well before then, Kozintsev keeps him till the final frames, when he is kicked aside like a cur but rises defiantly to play Russian folk tunes that hint of hope to the audience.
Secondly, Kozintsev makes overt use of Christian references in a pagan world that can be taken for the atheist state. Shostakovich begins with highly emotive religious chants, reflecting the growing role of the Russian Orthodox Church as a force of resistance in the later Communist era. His orchestral score then builds to a thundering discordant climax as Lear ascends prophet-like to the top of his castle to address his kneeling subjects, only to spew ugly fire against his daughters. To emphasise that Lear is the false god of the old order, Kozintsev cuts straight to a new order in which the forces of good are aligned with Christian imagery of resurrection: Cordelia’s marriage to France (off-stage in Shakespeare’s play) takes place before a great wooden cross. He underscores this idea through the use of a fabric motif; first seen in the background to the opening and closing titles is a threadbare coarse-weave fabric that symbolises both the ruination of Lear’s land and its salvation. This becomes clear when Gloucester’s innocent banished son Edgar (disguised as Poor Tom the beggar) uses such a fabric to cover his nakedness, but later gives up even this meagre rag to bind his broken staff into a cross marking his father’s grave. Fire that is first foregrounded burning in Lear’s hearth eventually becomes a raging holocaust, evoking perhaps the destruction of two world wars, Hiroshima and Vietnam. But the effect is cathartic and perhaps revolutionary: the whole social order must be razed to the ground for a better one to arise. After the deaths of Lear and Cordelia, the camera takes us out wide to birds flying over the sea, signifying not death but liberation. Ending on images of sacrifice and redemption might in a western context seem almost reactionary, but here can be read as resistance.
Faced with the everyday threat of personal and nuclear annihilation, for the artists of Brezhnev’s Cold War USSR despair might have seemed a western luxury; on the other hand, engagement was an act of survival. Some might dismiss the film as rather traditional, but for me it is precisely Kozintsev’s commitment to a search for meaning that makes his version of King Lear particularly appealing in our jaded postmodern age. His achievement was to marry poetry and politics using the moving image – the ultimate light illusion – to conjure something from Shakespeare’s ‘Nothing’.
The film is officially available from Lenfilm (with English subs) in HD (but a slightly-squeezed aspect ratio on YouTube:
Written by Shabanah Fazal – see her other posts on this blog
A feature by Andrei Konchalovsky is in the Official Selection at the Leeds International Film Festival. Konchalovsky is a writer and director who has also acted in films. His credits include work for television and number of documentaries; scripting for Andrei Tarkovsky’s Andrei Rublev (Andrey Rublyov, 1966) and acting in Ivan’s Childhood (Ivanovo detstvo, 1962). This is a rather different film from those of Tarkovsky, but visually there are parallels.
The film is set round a Kenozero Lake, in the near arctic lands in the north of Russia. The setting is summer, so there is sunshine, warmth and much greenery. The lake is rich in fish and plant life: and one aspect of the plot is fishery regulation about what is or is not allowed. Lyoka (Akekseya Tryapitsyna) is the postman and he provides a link between a small lakeside community, the local hamlet and a nearby town. His routines are mundane but sometimes disrupted by slightly more dramatic events. There is also a visit at one point to an early space rocket station: which also provides a wry detail late in the film.
The cast are almost all local non-professional people. The one exception appears to be an unobtainable romantic interest, Irina (Irina Ermolova). The contributes greatly to the sense of naturalism that pervades the film and is one of it pleasures. There is a real sense of an authentic setting and community of sorts.
The director and co-scriptwriter is quoted in the Festival Catalogue:
“In the last years I’ve started thinking that modern cinema is trying to spare the audience from having to engage in contemplation. Over the last few years I’ve been plagued by the uncertainty of whether I truly understand the essence of cinema. This film is my attempt at discovering new possibilities offered by moving images accompanied by sound. An attempt to see the world surrounding us through the eyes of a ‘newborn’. An attempt to unhurriedly study life.”
There are certainly times in the film of unhurried contemplation. And the sound, and the music from Verdi’s Requiem, emphasises this. But there is also more to film, including quirky sequences such as a series of scenes where Lyoka wakes to find a beautifully groomed grey cat contemplating him. And there is a quiet but unsettling passage as Lyoka takes Irina’s son out on a boat trip. But there is also a sense of the protagonist exploring his situation and memories. The film opens as Lyoka contemplates a whole series of photographs of people, some of whom we will recognise in the course of the film.
The production, including the cinematography, serves the project well. This is a slow but delightful film. It is in colour and standard widescreen with English subtitles. At present the Leeds Festival screening is the only listed one for the UK, but hopefully it will get some sort of release here.