Just a reminder for subscribers. Reviews of interesting films, mainly from outside the US/UK and Western Europe, are also to be found on our sister site at globalfilmstudies.com
Recent posts include:
Jauja (Argentina-Denmark 2014)
Stones for the Rampart (Poland 2014)
The Salvation (Denmark/UK/South Africa 2014)
OK Kanmani (India 2015, Tamil)
Roy advised me that OK Kanmani was screening at Cineworld in Bradford: I assume he will post on the film. I went along last Thursday: the film was fine but the presentation left something to be desired. My last post was regarding the failings of the distribution sector, added to by Roy; but the multiplex chains have their own failings
This is the most recent film directed by Mani Ratnam; I think he is the most interesting and skilful filmmaker working in the mainstream film industries in India. OK Kanmani [Madras Talkies 2015, the title is a song at a wedding celebration late in the film] is essentially a Romcom and it is limited by many of the conventions of this genre. Adhi and Tara, Tamil-speakers working in Mumbai, meet and start a romance. He is a designer of games, hoping to hit the big time: she is an architectural student, but she comes from a wealthy family. The ups and downs of young love are embroidered by issues like dementia in a family member and attitudes to non-marital partnerships [live-in]. This adds depth and emotion to the film but there is an absence of the strong social issues that are common in Ratnam’s films.
Technically and stylistically this is a tour de force. Ratnam and his production team produce some of the most visually and aurally interesting productions in contemporary Indian cinemas. The film, in colour and 2.39:1, looks and sounds great. And both sound and vision have slightly unconventional tropes which add interest. The film makes intelligent use of current mobile and tablet technology: there are games sequences, stemming from Adhi’s work: and some beautifully composed sequences of architectural sites visited by Tara. The music is rhythmic with strong beats, but also uses unconventional sounds and instrumentations. One reservation I have is that one aspect of this was undeveloped. Tara and Adhi’s aunt are both skilled in Tamil music, but only once [for plot purposes] do we enjoy their performance.
This is not my favourite Ratnam film, but it is always interesting and a pleasure to watch. But I need to add a few warning notes on my experience. When I got to Cineworld there was no queue at their combined ticket/food counter. But in the previous week when I arrived for a Hindi film there were five people in line: the two front members literally spent at least five minutes going through the Cineworld menu before I was able to persuade a staff member to open up another till.
Thursday though I was quickly in, but I had to walk down two corridors to reach screen 14. When the trailers came on they were for Hindi films, but without subtitles. I trailed back to the ticket person at the entrance. She went off to tell the manager. By the time \I returned to the auditorium the current trailer now had subtitles in English. The opening credits for OK Kanmani came on: they looked interesting but whilst the DCP was in the 2.39:1 the screen was cropped by two curtains to 1.85:1. At this point the staff member arrived to tell me that the manager had stated that the film did not have English subtitles. Given the distributor was a USA company this seemed odd – so we watched and as Adhi shouted his first line of dialogue the subtitle appeared. So I pointed out to the staff member the problem with the curtains. She went off to tell the manager saying it might take a few minutes.
The curtains were gauze so I could see something of the image in the covered parts of the screen. After a while the first song started, during a wedding ceremony. Since nothing had happened I went out and saw another audience member. He said he was going out and would tell the staff that the curtains had not yet been adjusted. I continued watching. When we reached the third song and 35 minute into the film the curtains still shrouded parts of the image. So I again trailed round to the entrance and the same staff member. She told me that the manager had just gone up to sort out the problem. Sure enough when I returned to the auditorium the curtains were slowly moving to reveal the whole widescreen image.
Then to add insult to injury when the intermission arrived I had to listen to a medley from Chitty Chitty Bang Bang!
Paulo Cherchi Usai, along with other writers, has predicted the ’death of cinema’. If this comes to pass I would like see prosecutions of the commercial film companies for the manslaughter or even second degree murder of film.
Titli is another important film in the gradual emergence of an ‘Independent Indian Cinema’. It represented the new strain of Indian cinema at Cannes this year and is still waiting for a release in India after festival screenings around the world. I was excited to see the film at the Leeds Festival – but disappointed in my quick scan of the audience around me by the absence of the local South Asian audience. We struggle to see Indian independents in UK cinemas and often they appear fleetingly in arthouse rather than multiplex cinemas. Titli is a debut (fiction feature) directorial outing for Kanu Behl, a graduate of the Satyajit Ray Film Institute in Kolkata. He himself is Punjabi and in the 1990s he grew up in Delhi with his parents – both actors, writers and directors. In 2007 he began an association with film festival workshops and Titli has been developed as part of a NFDC (National Film Development Corporation) Screenwriters’ Laboratory. Behl worked with Dibakar Banerjee on Oye Lucky!, Lucky Oye! in 2008 and Banerjee is the producer on Titli, making the film the first part of a partnership between his own production company and the mainstream production house Yash Raj Films – best known for Bollywood spectaculars. Banerjee is one of the leading figures in ‘Independent Hindi Cinema’ and took his place alongside Anurag Kashyap as a director on the compendium film project Bombay Talkies.
‘Titli’ means ‘Butterfly’ in Hindi and as a name for the lead character in the film, the youngest of three brothers, it is one of the reasons why he is teased and treated as naive. But Titli has plans to escape his all male family in a Delhi colony. While his elderly father (played by the director’s father) stays in the background, his two older brothers run a racket based on violent car-jackings in conjunction with a corrupt local police chief. Played by newcomer Shashank Arora, Titli is physically weaker, but, we suspect, a little brighter, than his brothers. The eldest brother Vikram, played by Ranvir Shorey (a comic actor in the other performances I’ve seen) is a terrifying brute here with the actor having piled on extra flab. Titli wants to escape and the rest of the family want enough capital to start a legitimate ‘cover’ business. But when the latest car-jacking goes wrong, losing everyone’s cash, Titli is chosen to be the means of recovery – by marrying him off to a young woman who could also be used in the family ‘business’. But the chosen bride (a suspiciously pretty young woman from a seemingly more established family) has plans of her own and she and Titli share a desire to escape. That’s enough spoilers. The script is well thought through and with good performances all round and lively camerawork, Titli is very successful. I’ve seen festival reviews which refer to violence ‘off-screen’ but I found that what was ‘on-screen’ was quite violent enough. I think that the preferred term for characters like Vikram is ‘a goon’ and he uses a hammer as a weapon of choice. This kind of violence is mainstream in India so I clench my teeth and sometimes close my eyes.
I want to recommend Omar’s review of the film on his new blog at Movie Mahal. He suggests that Titli marries the crime film and the traditional Hindi family melodrama – but of course here removes the mother figure. The new wife comes into an entirely masculine home (which production designers made even more claustrophobic by altering the rooms in the ‘on location’ dwelling). The second woman who exerts some external control over the family is Vikram’s divorced wife who demands her dues and causes further financial pressure. As well as this mixing of genres, Omar also notes the possible mixing of filming styles with elements of neo-realism feeding into the action sequences. I’ve seen references to improvised dialogue for many scenes and also the suggestion that the film was shot on 16mm to achieve a grittier feel. Neo-realism does move a narrative forward on the basis of simple but devastating problems associated with lack of money but what is important in Titli is perhaps that Titli the character is something of a fantasist/dreamer and that he has to recognise that he needs to become more realistic in his ambitions. His fantasies are based on the latest scam to involve India’s urban growth – the control of parking franchises in the new tower blocks seemingly rising everywhere in Delhi.
Films like Titli are conventional in the Western sense, i.e. they are recognisable as generic mixes which don’t utilise the specific conventions of the Bollywood (or Tamil/Telugu) masala film. There are no dance routines or ‘item girls’ but otherwise they are associated with the mainstream. I hope that the UK distribution arms of Yash Raj, Studio 18, UTV and Eros can get them into UK cinemas on a more consistent basis.
This was one of the real treats at the 2014 Il Cinema Ritrovato. The programme offered eight classics from the sub-continent that spanned the late 1940s to the end of the 1950s. The programme was curated by Shivendra Singh Dungarpur. His film, Celluloid Man (2012), a study of the Indian film archive and archivists, had limited outings in the UK last year. Shivendra writes in the Festival Catalogue:
These films represent a rich and varied cinematic heritage that is in danger of becoming extinct. 1700 silent films were made in India of which only 5 or 6 complete films remain. [These were screened at Le Giornate del Cinema Muto in 1993]. Tragically, we have lost our first sound film Alam Ara (1931, the film that established music, song and dance as the essential ingredient of popular Indian film). By 1950, India had lost seventy to eighty per cent of its films, and this has been the result of a widespread and complacent belief that film will last forever. We now realise that these eight classics too are in imminent danger of being lost to the world if urgent steps are not taken for their preservation and restoration. Screening these film is not just a reminder of a singular cinematic legacy, but one that is endangered and must be saved.
Chandralekha, 1948, black and white, in Tamil, 193 minutes.
Directed by S. S. Vasan. The script was developed by a group in the Gemini Studio Story Department. It was a Tamil production but an early example of that industry attempting a nation-wide distribution and circulated in both Tamil and Hindi versions. It is an epic film with innumerable songs and dances. Chandra is a young village girl who captures the eye of a prince. Much of the plot concerns the machinations of the prince’s younger brother. The story wanders over action and countryside, including an impressive sequence in a travelling circus. The film ends with a mammoth Drum Dance number that leads into the final battle. If you have watched documentaries on Indian cinema on British TV you will have seen a snippet of this sequence, a popular film clip. In 1948 the film played into the rhetoric of Indian Independence –
The film’s primary conflict – the struggle between the usurper and the rightful heir – would have resonated strongly with Indian audiences, leading them to register all the nuanced allusions and metaphors embodied in the film.
Awara, (The Vagabond), 1951, black and white, in Hindi, 168 minutes.
This is a film directed by and starring Raj Kapoor, one of the most popular stars in the history of Indian cinema. Alongside him is Indian greatest female star, Nargis. And the film was produced at Kapoor’s own studio, built from the profits of his earlier successes. The film runs for 168 though there was a longer version of 193 minutes. The film, Kapoor and Nargis were also immensely popular in the Soviet Union and Arabia and China. Kapoor’s character is clearly influenced by Chaplin and he exploited the persona in a number of films.
The film follows the son of a judge, unfairly expelled from home and who grows up in the slums and is tutored by criminals. The film ends in a courtroom, where both romance and the father/son conflict are resolved.
Do Bigha Zameen (Two Acres of Land) 1953, black and white, in Hindi, 142 minutes.
The film was directed by Bimal Roy who started in the Bengali film industry and then moved to Bombay and the mainstream Hindi film. The film shows the influence of Italian neo-realism [Roy had seen De Sica’s Ladri di Biciclette, 1948 in Calcutta). However much of the film is shot in a studio with a limited amount of location work. Even so it stood out from the contemporary popular film. What also stood out was the performance of Bairaj Sahni as the central character Shambu. He is the victim of an exploitative landlord and ends up in the city struggling to find work and earn a living. The Catalogue notes that:
Audiences around the country greeted it with stunned silence. There was no boisterous acclaim, none of the celebratory music that follows the news of a film becoming a box-office success. It was an acknowledgement that a new kind of cinema had emerged: a cinema in the popular mode, with the ring of truth.
Pyaasa (The Thirsty One) 1957, black and white, in Hindi, 143 minutes.
The film was directed by Guru Dutt. That two of his films were included in the programme gives an idea of his status in Indian film. Dutt also stars as the hero Vijay, and plays opposite another major star Waheeda Rehman as Meena. The music is by a major composer of the period S. D. Burman. Their import is spelt out in the Catalogue:
In Pyaasa Guru Dutt disregarded the conventions of Indian cinema regarding songs. He could use them in fragmentary form or as an extension of dialogue, while at other times, they went beyond the standard length.
Vijay is a poet who
encounters greed and philistinism among the gatekeepers of society, and compassion among its outcasts.
Mother India 1957, in colour, in Hindi, 172 minutes.
The film is often referred to as India’s Gone With the Wind. This comparison is misplaced, though both films are the most famous and popular examples of their two respective studio systems. Where the Selznick film recycles a reactionary representation of the US Civil War the Hindi film, directed by Mehboob Khan, dramatises in populist terms the class conflict and exploitation involving India’s peasant millions. This is another epic with Nargis in her greatest role as Radha, village girl, wife, mother, widow and finally the matriarch of the title. The film is crammed with melodrama and song and filmed in evocative colour. The Catalogue notes that Nargis’ Radha
combines the characteristics of both Mother Courage and Mother Earth. Through her we traverse the epic journey of a country from darkness to light.
The filmmaker Mehboob Kahn, like the Government headed by Nehru, was strongly influenced by the Soviet model. In one glorious dance number the peasants in the fields combine in the form of a hammer and sickle.
Ajantrik (Pathetic Fallacy) 1957, black and white, in Bengali, 102 minutes.
This was the second feature of Ritwik Ghatak, a Bengali filmmaker. Ghatak’s films, whilst observing some of the conventions of popular cinema, fall outside the mainstream. He is a key figure in the development of what became known as the ‘parallel’ or New Indian Cinema. In this film
Literally, the tile Ajantrik extends the word ‘jantrik’ (mechanical) to suggests its antithesis.
The plot, which follows an unconventional structure, concerns a taxi-driver Bimal and his vehicle, a battered old Chevrolet, called Jagaddal. Ghatak himself commented on the film re the idea of the machine:
It is something that is alien. [T]his apathy may be due to the fact that all change and the very introduction of the machine age was the handiwork of foreign overlords.
(Quoted in Encyclopaedia of Indian Cinema by Ashish Rajadhyaksha and Paul Willemen, BFI 1994). Those authors add that the film suggests that
the forces driving the speed of change disregard and thus destroy the slower, more human tempo at which people adopt and incorporate change into their networks of social relations.
Madhumati, 1958, black and white, in Hindi, 149 minutes.
This was the second film directed by Bimal Roy in the programme, and was scripted by Ritwik Ghatak. It features one of the popular stars of the period Dilip Kumar as Anand. The plot involves a haunted mansion, ghosts and reincarnation. The film falls within a genre known as Indian Gothic – which will give some sense of its style and atmosphere. The film was immensely popular and weaves the generic tale into a tapestry of songs, dances, folk-style humour and traditional tropes.
Kaagaz Ke Phool (Paper Flowers), 1959, black and white CinemaScope, in Hindi, 144 minutes.
This was the last film on which Guru Dutt put his name as director. It is a doomed tale of a successful filmmaker whose career goes into decline when his personal life goes awry. There is a strong element of autobiography in the film: Dutt committed suicide in 1964, aged only 39. Dutt plays the lead character Suresh, whilst his favoured actress Waheeda Rehman plays Shanti.
The music is by S. D. Burman, though the songs and dances are not integrated into the film story as well as in the earlier Pyaasa. What is most memorable about the film is the cinematography by V. K. Murthy. This was the first occasion that I was able to see a film print in the full widescreen format; earlier screenings had been cropped to 1.37:1. This is a film of shadows, which are used in an exemplary fashion. The chiaroscuro lighting in many of the studio sequences is beautifully done. Dutt and Murthy also have a mastery of the crane shot, with one striking flowing camera movement during the climatic sequence of the film.
The screenings were preceded by Indian Newsreels of the period, some of more interest than others. The films were mainly screened in 35mm prints, the majority from the National Archive of India. Unfortunately three films were screened from Blu-Ray discs, not a format that could do justice to these great films. When there were not subtitles on the print digital titles were projected in both English and Italian. We did miss the lyrics for several songs in this way.
Shivendra Sing Dungarpur is a founder member, along with some illustrious names from the Indian film Industry, of the Film Heritage Foundation. This foundation aims to campaign for the restoration and preservation of the Indian film heritage. Many of these great classic films from the sub-continent are only in video formats in the UK – so I applaud their intent. A Website for the Foundation is under construction and will be found when uploaded at – www.filmheritagefoundation.co.in