Alongside a number of silents the Festival features two early examples of working with the ‘sound on film’ technology which arrived in the late 1920s. There were various systems in Europe and North America, but they were all fairly primitive. Cutting or overlaying sound in the manner that filmmakers used celluloid was not developed until the 1930s. Two avoid extraneous sound on the tracks film cameras were enclosed in padded booths, which limited camera movement. This was at a time when filmmakers had just developed the technology of the moving or ‘unchained’ camera. However, talented directors and their production crews quickly developed methods to use sound in an innovative and entertaining/dramatic fashion.
First we have The Blue Angel (Der Blaue Engel, 1920) filmed at the great UFA studios near Berlin. It was directed by Josef von Sternberg, a rather maverick filmmaker who had already established a career in Hollywood. His 1927 Underworld was a pioneer film in the gangster genre. Von Sternberg was born in Vienna but raised in the USA. He returned to Europe at the invitation of Eric Pommer, the great German producer. The film is famous partly because of its casting. It is the first sound film of Emil Jennings. Even more notable it introduced Marlene Dietrich to von Sternberg and the international public. Whilst Dietrich had already made a number of silent films in Germany, von Sternberg bought a new sensuous and dangerous side to the Dietrich persona. Later von Sternberg took Dietrich back to Hollywood where they made a series of provocative and sensuously inspired films. Sternberg’s career declined in the late 1930s but Dietrich became one of the great icons of Hollywood cinema.
Part of the film’s quality is due to the skills of the German film technicians at the UFA Studio. The Cinematography is by Günther Rittau and Hans Schneeberger: the Editing is by Sam Winston: the Sound Effects by Fritz Thiery: and Production Design by Otto Hunte and Emil Hasler. All of these craft people can be found on the credits of other German films of the period. The UFA studio was the centre of excellence during the 1920s and filmmakers from elsewhere in Europe were eager to work there – Alfred Hitchcock would be a prime example.
The film is adapted from a novel by Heinrich Mann, though the story is fairly truncated, removing the political critique found in the book. Instead Sternberg, who authored much of the script, produced a story of infatuation and its consequences. Dietrich plays Lola, a night club entertainer, Jannings a professor at a local institute.
John Baxter writes of Dietrich’s Lola, “Her feline stroll on stage, her pointed mocking stares, her casual use of her own sexual allure to beguile the giggling, simpering Jannings became elements in a screen persona Dietrich was too exploit for the rest of her career.”
Sternberg, a director noted for his use of mise en scène and chiaroscuro, “plastered then [the sets] with scores of posters, hung the café with nets, dangling cardboard angels … and everywhere, low hung lamps that give the whole film an air of scented, smoky claustrophobia.” The combination was an instant success. Sternberg and Dietrich returned in triumph to Hollywood and the film has become a classic of the period
The second feature was also made in Germany and in the UFA studio in the same period. This is Fritz Lang’s classic M, with an outstanding performance by Peter Lorre in the title role. The film has been transferred onto a DCP using a restoration made by the Deutsche Film Museum and other archives in 2003. The film was banned by the Nazi Party in 1934. It resurfaced in the 1960s but with numerous cuts amounting to over ten minutes of film. In addition the aspect ratio had been changed, leading to the cropping of character’s heads and other such anomalies. And the film’s soundtrack, famous for the effective and eerie use of silence, had been filled with rather tinny accompanying music. The restoration has recreated the film almost entirely as it was when released in 1931.
There is the memorable soundtrack that offers innovation in the new technology of sound on film. There is also impressive use of chiaroscuro, the moving or ‘unchained camera’, and studio built settings. All of these were skills that had placed German cinema in the forefront of European film in the 1920s. The production team included Fritz Arno Wagner on Cinematography, Production Designers Emil Hasler and Karl Volbrecht, Editing by Paul Falkenberg, and on the relatively new sound technology Adolf Jansen. The only music in the film is diegetic [within the story], famously using a passage from Edward Grieg’s ‘Peer Gynt’. Lang was noted for the use of architectural design in his films. And he places motifs, both visual and aural, that bind together the drama and point up aspects as it develops.
His previous silent films, scripted together with his wife Thea von Harbou, had been both popular and critically acclaimed. Lang also had a penchant for stories taken from real life including newspapers. This film follows the hunt for a serial killer (M), a topic that paralleled the trial of a real-life child murderer in Düsseldorf. However, Lang was also interested in moral judgements, so the film follows a hunt, not just by the police, but also by the criminal underworld, whose work has been disrupted by the search.
The film culminates in a trial scene, and one of the most memorable performances on screen as Lorre’s emotional responses question the judgement that can or should be made. The moral portrait of the film can also be seen as a critical view of the wider society. Some critics see it as a coded warning against the Nazi Party, who assumed power in 1933. This caused both Lang and Lorre to leave Germany, both ending up working in Hollywood. At another level some critics see the film as anti-death penalty, others as a justification for mob justice. The latter seems most unlikely; Lang’s earliest US film was a savage indictment of lynching, Fury (1937). In fact, like the best of Lang’s work, the film presents the characters and drama ambiguously, placing the audience in the position of evaluating and possibly judging.
Despite the travails of the film prints this drama has been enormously influential. One can see the influence in the work of Alfred Hitchcock in the 1930s: on much of the Hollywood film noir canon, and still in a number of the contemporary serial killer films. This is one film that is undoubtedly worthy of the cachet classic.
Note, the other good news is that Leeds Central Library have just acquired a copy of Tom Gunning’s excellent study, The Films of Fritz Lang, bfi publishing 2000.
I’m glad I saw this on the big screen at Vue West End (but disappointed to miss the live appearance of the Nina Hoss). Put simply this is a great melodrama by Christian Petzold with a setting associated with the Trümmerfilme or ‘rubble film’. It includes elements from Fassbinder’s ‘BRD trilogy’ including the image of Hanna Schygulla as the Maria Braun character from The Marriage of Maria Braun (1979) stepping through the rubble and the nightclub at the heart of Lola (1981).
It is a few months after the end of the war in 1945 and two women drive into Switzerland. One is swathed in bandages and is being transported by her friend Lene. Beneath the bandages is Nelly, whose face has been disfigured during her escape from Auschwitz. She is about to visit a plastic surgeon and get a new face. Lene searches in the archives for a new Jewish identity for Nelly who was a famous popular singer before the war. Lene’s plan is that the pair of them should go to Palestine where Lene has already rented a flat in Haifa. But Nelly has other ideas – one of which involves finding her husband Johnny back in Berlin. This is where the bar, the Phoenix comes in. I won’t spoil the plot except to say that Johnny reappears in the guise of Ronald Zehrfeld (previously paired with Nina Hoss in Petzold’s Barbara (2012)). What follows has been likened to Hitchcock or film noir. There is a suggestion that Petzold didn’t know how to end the film, but I thought it was a perfect ending and as Howard Schumann suggests in his IMDB posting, it creates a moment so resonant that it could become one of the great final scenes in cinema.
The script is based on a novel by the French crime writer Hubert Monteilhet which was first adapted for the screen for a British film directed by J. Lee Thompson with Ingrid Thulin, Max von Sydow and Samantha Eggar in 1965 under the novel’s title Return From the Ashes (Le retour des cendres). This film (which I now want to see – I don’t remember it coming out – is only available on a Region 1 ‘print on demand’ DVD from MGM Archives). Petzold, working on a new adaptation with the late Harun Farocki, changed the location from Paris to Berlin and some of the other story elements – shifting the genre from crime melodrama to something more metaphorical concerned with identity and fidelity.
I’m a little frustrated that I can’t find a Press Pack for the film so I’m forced to look for interviews with Petzold to explore some of his ideas. The film was first seen at Toronto and has since then provoked a great deal of discussion – much of it querying why it was turned down by Cannes and Venice. I haven’t seen Nuri Bilge Ceylan’s Winter Sleep yet but if it’s better than Phoenix it must be quite something. I’d like to explore aspects of the film in detail but I’d need to se it again first and I don’t want to spoil the surprises. What I would say is that it looks stupendous shot on Super 35 film in CinemaScope and with rich reds standing out against the rubble. Nina Hoss gives a breathtaking performance. Nelly has to gradually recover her confidence and her sense of self – and then the plot requires Nelly to play another role.
As well as Hitchcock and Franju (Eyes Without a Face) some critics have also referenced Douglas Sirk’s 1958 Hollywood adaptation of Erich Maria Remarque’s novel ‘A Time to Live and a Time to Die’ set in the last few months of the war. Sirk changed the title to A Time to Love and a Time to Die. Apart from the setting in a bombed out Berlin suburb for part of the film, Remarque’s story is rather different, but Sirk produced one of the first films to try to deal with the emotional lives of individuals in the chaos of Germany’s defeat. This is certainly what powers Phoenix. Nelly has to find an identity and a major part of her quest is to find out what happened to her husband. Did he betray her? Does he still love her? Does she love him? How will people live in the new Germany(s)? How will they deal with memories? The simplicity of Nelly’s final appearance is a response to these layered questions.
Soda Pictures have Phoenix for the UK and Sundance Selects for the US, Films We Like for Canada and Madman for Australia/New Zealand. In fact most territories are taking the film. Keep your eyes peeled – don’t miss it!
SPOILERS!! This trailer gives away a crucial plot development:
Loach found it extremely difficult to work in the UK in the 1980s, partly because of the lack of television commissions in a climate of Thatcherism and partly because the UK film industry hit bottom in terms of audiences and films produced. Fatherland was the last cinematic outing for Loach with Kestrel Films, the company he founded with Tony Garnett, and funding was forthcoming from the only source readily available in the 1980s – Channel 4. Even so the film needed to be a co-production with French and German partners. Although the European market had been a consideration for earlier Kestrel/Loach films (e.g. Black Jack), Fatherland was Loach’s first venture abroad in terms of production. Later he would make films in Spain, Nicaragua, the US, Ireland and Italy etc. Fatherland was a genuine international co-production and Loach shot partly in Germany with a German crew and UK department heads.
This is one of the relatively few Loach films not written by one of his three regular writers Jim Allen, Barry Hines and Paul Laverty. However, Trevor Griffiths had been on the Loach/Garnett radar for some time and by the mid-1980s he had become well-known as a playwright and a film and television writer – often of stories with a political setting. Fatherland refers quite literally to ‘my father’s country’ and also to the wider usage of ‘my homeland’, in this case Germany – in the guise of East Germany (the GDR). The central character is Klaus, a ‘protest singer’ (played by the real singer Gerulf Pannach, who had a similar biography and who provides some of the music – which I liked very much). He finds himself persona non grata in East Germany because of his songs and is effectively deported (given a ‘one-way visa’) to the West. There he finds himself caught up in a propaganda war and treated like a commodity by an American record company which offers him a lucrative contract in return for exploitation of an image as a ‘defector’. But his family circumstances are of more immediate concern. Before his departure his mother gives him the key to a safe deposit in West Berlin where some of his father’s papers have been stored. Klaus hasn’t seen his father, also a dissident musician, since 1953 when he left the GDR. Where is he and what has he been doing all this time? Klaus sets off to find him with a young Dutch-French woman who also seems to be searching for him and already has a lead.
The first thing that I want to say is that the presentation of the film on the Park Circus DVD is very good and that Chris Menges’ cinematography is a thing of wonder. Menges worked with Loach intermittently over a long period between Kes (1969) and Route Irish (2010) and by my count is second only to Barry Ackroyd in terms of Loach collaborations as a cinematographer. He brings a certain kind of ‘romantic naturalism’ to Loach’s films, unlike the documentary style of Ackroyd (which I think is still the defining Loach ‘look’ for many audiences). Menges works here with the other long term Loach collaborators, Martin Johnson as ‘Art Director’ and Jonathan Morris as editor, offering us contrasting views of East and West Berlin and finally of a trip through East Anglia to Cambridge. Menges is also required to present some black and white ‘dream/nightmare material’ – representing Klaus’s disturbed state. I mention these aesthetic ‘tasks’ for cinematographer and art director because they have been picked out by John Hill, one of the film scholars most associated with studies of Loach’s films, as indicators of the problems in the film. Hill (1997) argues that the script pushed Loach towards the European art film and away from his familiar sense of using characters and locations he understood so well. Loach doesn’t speak German and much of the dialogue in the first section of the narrative is in that language. Similarly he had some difficulties working with the German crew. The ‘modernist’ devices such as the dreams, the use of intertitles for the three separate locations (political slogans in German) and the jumps in narrative time created through editing were part of Loach’s repertoire in the 1960s but again here they disrupt the transparency of realism/naturalism. Loach himself in Graham Fuller’s book of interviews (1998) argues that he ‘failed’ on the film and was unable to deliver what the script required. He refers to his own ‘observational style’ as inappropriate for the material.
I’m not going to disagree with John Hill and obviously I can’t argue with how Loach himself felt about the film, but I do want to suggest another approach. Hill uses the Bordwell and Thompson definition of art cinema but doesn’t refer to any specific films. I was struck by similarities with various German films both closer to the period of Fatherland‘s production and more recent. Such comparisons also suggest the generic concerns of German (and other European and American) films. For instance, there is a mix here of two familiar narrative themes. Klaus faces similar questions as a dissident in the East who moves to the West as do some of the characters in Margarethe von Trotta’s Das Versprechen (The Promise, 1995) and Christian Petzold’s Barbara (2012). Once in the West the search for the father takes on a familiar thriller mode and given the real sense of being ‘watched’ ties together Klaus’s fear of the Stasi in East Germany and the conspiracy thrillers of US and and UK filmmaking in the 1970s and 1980s. Hill argues that Loach is not able to develop his usual approach to characters and locations and that he ‘resorts’ to shooting Cambridge as a tourist destination. I think that this misses the point. Cambridge is the appropriate location for these genres – it is home to exiles, fenland villages are the preferred ‘hiding places’ for certain kinds of exile and East Anglia in the 1980s ‘fits’ the conspiracy thriller because of the American air bases still in use and relatively close in Mildenhall and Lakenheath. In addition, I don’t think Loach treats Cambridge as a tourist destination. Apart from one shot down a main street, the main location is the open-air market where Klaus and the journalist/investigator Emma go to buy second-hand clothes.
The main problem with the narrative is that the two stories don’t really mesh and that Loach’s discomfort with Griffiths’s script is evident in the seeming lack of confidence with which Loach handles the narrative and the actors. Or at least that is what I get from Loach’s own comments. He tells Fuller that his own observational style didn’t fit with Griffiths’ more literary script – he just couldn’t do it justice. The action needed to be more plot-driven whereas he was more used to allowing actors to find the ‘natural’ way to act out the scene. Loach implies that it wasn’t that he and Griffiths had a disagreement, rather that their approaches were simply different. Loach also admits that at this point he simply wasn’t “competent at filmmaking” (Fuller 1998: 60) – the difficulties he faced in getting work transmitted/screened were presumably having an effect on his confidence.
Whether or not we accept Loach’s comments at face value, the script and the completed film still offer some interesting ideas about politics in the mid-1980s. Klaus is a hero for the anti-Stalinist socialist. His dissent in East Germany is voiced against the regime, not against socialism and it does not imply any compromise with ‘social democracy’ in the West. The press conference at which Klaus is introduced to Western journalists is shown twice – once in the title credit sequence and then again in the chronology of Klaus’ journey to the UK. Klaus refuses to say he is happy in the West and then insults the West German Minister for Culture when the politician trots out the “I disagree with what you say, but I defend your right to say it . . .” line. Klaus says that he sees West Germany as a continuation of the ‘fascistic state’ under the Nazis. I enjoyed this sequence very much – it’s so refreshing to see someone not prepared to kow-tow to convention and to maintain a thought-out political position. The exchange reminded me of the time around the late 1970s/early 1980s that teachers in the UK were asked to support their fellow trade unionists in West Germany who were faced with the Berufsverbot – a ‘professional ban’ on political activists from appointment to various public sector jobs, including teaching. These responses are matched later when Klaus under pressure to sign a recording contract, does so only after crossing out the majority of its clauses. It’s perhaps worth pointing out here that the three slogans which introduce each location are: ‘Actually existing socialism’ (Ost Berlin), ‘Grosse Freheitstrasse’ (Great Freedom Street – West Berlin) and ‘Stalinism is not socialism, capitalism is not freedom’ (on the train to the ferry in Holland).
The link between Klaus’ experiences of the FDR (West Germany) and his ‘quest’ in travelling to Cambridge is his father’s letters and the other materials in the safe deposit box. These refer back to his father’s journey to to fight in Spain in 1936 as a German communist – but what then put him in back in Germany under Hitler and then exiled him to the US before his final exile in the UK? At this point the thriller/conspiracy narrative takes over. Ironically of course, Loach would return to related questions about socialists fighting in Spain in Land and Freedom, 1995). When I think about it, the two plot points in the car journey to Cambridge do seem rather heavy-handed in showing the UK to be just as repressive as West Germany (which was probably ‘true’ in 1986). What is odd, perhaps, is that a socialist like Klaus would come to the UK with a young woman he didn’t really know (i.e. in regards to her politics) without seeking to find some British socialist contacts who might help him in his quest. This for me is the ‘disjuncture’ with Loach’s British films rather than the aesthetic differences noted by John Hill. Dialogue with Brits at this point might help the political discourse to cohere. The introduction of Emma also tends to hint at a possible emotional involvement that I’m not sure the script knows how to handle (or perhaps it was intended to but got cut?). Klaus is concerned about his son but his divorced wife has re-married. Personal emotions are part of the political but we don’t really see this with Klaus.
Fatherland is certainly flawed, but its problems are interesting and now I feel that I need to re-watch Riff-Raff (1991), usually seen as the ‘comeback’ or ‘re-launch film for Loach and to consider it alongside Fatherland and Hidden Agenda to appreciate the changes.
Graham Fuller (ed) (1998) Loach on Loach, London: faber & faber
John Hill (1997) ‘Finding a form: politics and aesthetics in Fatherland, Hidden Agenda and Riff-Raff‘ in George McKnight (ed), Agent of Challenge and Defiance: The Films of Ken Loach, Trowbridge: Flicks Books
After the final episode of Generation War, BBC2 in the UK offered a discussion of the series by three distinguished academics alongside the series producer. The discussion was chaired by Martha Kearney, a regular presenter of cultural programming on the channel. This strategy was once fairly common on the BBC after controversial films or television productions but this is the first time (that I can remember) when a foreign language production received this kind of attention.
The discussion was intelligent and stimulating and the three academics, specialists in this period, historians Richard Evans and David Cesarani and writer/literature professor Eva Hoffman, all expressed their agreement on how well-made and exciting the film was as well as the range of problems it raised in terms of the history of East/Central Europe during the Second World War. The programme also included some brief interviews with two writers but my main problem with the discussion was that no one was prepared to discuss the film ‘as a film’ and there was no other filmmaker’s voice apart from the producer Benjamin Benedict. Richard Evans, while asserting that the film was not plausible in historical terms, noted that it was as if five young Germans from today had been parachuted into the events of 1941-45. He also admitted that it was impossible to represent characters from the 1940s in a modern drama in an historically accurate way. Of course, he is right and that’s why the film needs to be discussed as a modern drama, not a historical reconstruction. Its artistic intention is to engage younger Germans in an exploration of what their parents and grandparents might have experienced.
The second major issue raised was the depiction of the Poles, Ukrainians and Russians in the film and specifically their treatment of Jews. Again, the academics agreed that the events shown did have a historical basis but that they weren’t representative of the whole experience – and yes it wasn’t possible to cover the whole war in 4.5 hours! My argument is simple, let’s discuss this fascinating mini-series as a long-form film narrative. It is intended as popular entertainment on mainstream television. Inevitably it will use the conventions of mainstream cinema, including the generic conventions of the combat picture and home-front melodrama. We should consider the riveting performances and the stupendous production design as well as the music and cinematography. As a popular film it does have some flaws and we need to address these – but it captured its audience and got audience members talking to each other. Finally, we should consider how it compares to films from other combatant nations in 1941-5.
Outline story (no major spoilers about what happens to the characters)
The film begins in the Summer of 1941 when five young people are celebrating in Berlin before they split up and the war takes them into different stories. The five are aged from roughly 18 to 21. This is important since they are just old enough to have known Germany before the Nazi regime took complete control, but have also been bombarded with propaganda as adolescents. They are Berliners so possibly more liberal than those elsewhere in Germany, but even so, two of them have approached the war in the spirit of fighting for the nation. “I represent German womanhood” Charlotte says when she presents herself as a nurse at a frontline hospital. Wilhelm has already fought in Poland and France and is a Leutnant in the Wehrmacht. Greta and Viktor are lovers. He is a Jewish tailor’s son and this character attracts most of the critics’ attention. Is this plausible they ask? I don’t know – but it is a useful narrative device, requiring Greta to act in a way that will help Viktor escape Berlin. Friedhelm, Wilhelm’s younger brother is the most problematic character for me given the narrative structure. The scriptwriters send three of the friends to the Eastern front and Greta will visit the front as a popular singer for the troops. After the party in Berlin, the five are never together again but four of them meet up on the front and at various times Wilhelm and Friedhelm fight in the same unit and meet Charlotte. Viktor goes his own way but meets Friedhelm. At the end of the story, three of the five are together again in Berlin.
The scriptwriters contrive to weave the five separate stories together so each of the three 90 minute films, subtitled ‘A Different Time’, ‘A Different War’, ‘A Different Country’ features something of each of the five characters’ stories. This means that the coincidences of melodrama are more obvious as the writers bring characters together in different ways. Friedhelm seemingly changes the most in his behaviour, yet it may be that his understanding of the psychology of war remains the same. I couldn’t work it out. He begins as the ‘rebel intellectual’ (rebelling against his father and to some extent against his older brother) almost unable to fight but in time becomes a ruthless killer. Wilhelm travels in the opposite direction, recognising quite early that Germany will lose the war. Charlotte becomes a better person. Greta perhaps gets ‘above herself’ but arguably suffers more than she should. Viktor becomes the catalyst in the story, both for Greta’s actions and for a lengthy sub-plot about the anti-semitism of some members of the Polish ‘Home Army’ – but also the courage of other Poles.
I wonder if the series would have worked better as a longer narrative in which each of the five characters had their own one hour episode plus an opening and closing episode where the five stories coalesce. This might have allowed more attention to character development and required less manipulation of the separate stories. In a sense, Viktor’s story is different, simply because he exists ‘outside’ the central German narrative (i.e. in relation to the German military, Gestapo etc.). I think that overall I reject much of the criticism that the series has taken re the representation of Jewish characters and the ‘too positive’ representations of the young (and attractive) German characters. The films don’t ignore the Jewish question and they certainly represent both the cruelty and viciousness of some of the Germans and the political naivety and ideological confusion as well. Having said that, I do think the final scenes in 1945 don’t represent the horror of Berlin as well as Anonyma– Eine Frau in Berlin (Germany-Poland 2008).
The main problem for film viewers and critics in the Anglophone world is that we don’t know enough about the Eastern front from 1939 to 1945. There are a couple of UK/US films that do engage with the range of issues in Generation War. Peckinpah’s Cross of Iron (UK/West Germany 1977) and the recent Defiance (US 2008) by Edward Zwick are both worth exploring but mostly it is German, Polish and Russian films that should be the basis of comparative analysis. Sophie Scholl (Germany 2005) is a very different kind of film but it shows very well what kind of ideological ‘work’ is possible in stories about Germany from 1943 onwards when the ‘final victory’ becomes increasingly less likely for some young Germans – as distinct from the younger teenagers recruited into the German forces in 1944-5 who are depicted in Generation War as completely driven by propaganda.
The Russian and Polish films discussed on this blog include Trials on the Road (USSR 1971/85) and Katyn (Poland 2007). These films view the events of the war through the eyes of Russians and Poles as much as Generation War focuses on the views of young Germans. What all the films explore is the sweep of the action across a huge swathe of territory disputed over centuries by different occupying powers. Individuals in 1939-45 often changed sides and changed uniforms, atrocities were committed and great courage was shown. Notions of ‘friend or foe’ must have been very difficult to negotiate and concepts of ‘good’ or ‘bad’ soldiers or morally correct civilians seem hard to apply. Of course there were internal conflicts in all the countries occupied by the Axis powers in Western and Southern Europe during 1939-45 (and films have been made about them in those countries) but I don’t think those conflicts were quite as complex in terms of identity as in the disputed lands of Eastern Germany, Poland, Ukraine and Belarus etc. Generation War offers another perspective on what happened in the East as far as five twenty-something Germans were concerned. Now it would be good to see a bit more about what happened at home in Berlin (the father of Wilhelm and Friedhelm is a mysterious character and I’d like to know about Charlotte’s and Greta’s families). I’d also recommend Lore (Australia/Germany/UK 2012) as a good follow up to Generation War (which is now available on DVD in the UK). And of course it’s always good to go back to Edgar Reitz’s mammoth TV serial Heimat (West Germany 1984), also on DVD.