This shortish first feature (78 mins) is fronted by an outstanding performance by its writer-director-star Nana Mensah. An experienced actor with credits on several TV series and some Independent Cinema titles, Mensah had not intended to direct or to star in the film she was writing. But circumstances eventually pushed her into the other roles and as she said in the included online Q&A, it was good that she wrote the script first not thinking she would play the central character. That way she didn’t cut herself any slack or attempt to avoid certain potential scenarios. The outline narrative of the film is relatively simple and, at least on a structural level, familiar as a universal experience. But because of its specific cultural focus it is also distinctive in its narrative events and settings.
After a credit sequence featuring a montage of Ghanaian textile designs, drumming and dancing, we first meet Sarah in her office at Columbia University. She’s a science grad research student with some supervision duties. She’s hoping her boyfriend, who has been appointed to a more senior post in Ohio, will leave his wife and she can share a house with him. She seems sure this will happen. The ‘inciting incident’ when it arrives almost overwhelms Sarah. Her mother dies suddenly and Sarah is faced with a series of responsibilities, the weight of which severely throws her off-balance. First she learns that she has inherited her mother’s house and her Christian bookshop in the Bronx. Second she must organise not one but two large-scale celebrations, one a ‘white person-style funeral’, but the other a traditional Ghanaian funeral with expectations of attendance by many in the ‘Little Ghana’ community in the Bronx. Third, her estranged father arrives from Accra with expectations of a family reunion. No wonder she has little time to check in with the boyfriend, who I think is probably already mistrusted by many in the audience – he can’t even pronounce ‘Accra’ correctly.
One question for me was trying to work out what kind of a film this was. It has been widely promoted as a comedy and I was relieved that the BFI host of the introduction and Q&A, Grace Barber-Plentie, asked Nana Mensah directly about finding the right tone. Mensah was willing to describe her film as a comedy and said that the mixing of grief and comedy was something that did happen in her culture. It strikes me that the same is true in most cultures. It is often said that weddings and funerals have much the same capacity for comedy and drama in my Northern English culture and I suspect it is the same in most others.
From my perspective the narrative suggests a form of realist family melodrama with comic elements. The real story is about Sarah’s struggle to understand what she might be losing if she sells the house and the bookshop and follows her boyfriend to Ohio. This includes questions about the value she places on family ties and friendships within her community. It’s also a question about what a ‘hyphenate’ identity means in the US today. In other words, it’s a diaspora narrative. As I watched the film I realised that I probably know more about Francophone West African cultures both in Africa and in France than the Anglophone West African cultures in the UK and US. This is because of the way film and TV have developed in West Africa in the post-colonial period. I’m aware of a triangular relationship between Nigeria and Ghana with the UK and US, but I don’t have much access to the films and TV produced even though Nollywood and Ghallywood are prolific producers. The films are hard to see in the UK outside specific cities with a Nigerian or Ghanaian community. Nana Mensah’s film feels more like an American Independent film, but there are elements of Ghanaian Cinema as well, I think. She uses archive footage at various points to offer a sense of traditional ceremonies and life on the streets of Accra. One of the key cultural ‘threads’ in the narrative focuses on food. Early in the film Sarah eats pizza and snacks. For the funeral parties she makes, or buys in, Ghanaian food. The prospect of going to the meat market in the Bronx is also intercut with footage of street abattoirs in Ghana, and buying meat (i.e. ‘real meat’) is something she can barely stomach. By the end of the film, however, she is making rice and meat stew for her father.
I enjoyed the film but I agree with at least one other reviewer who recognises that it is almost as if the production ran out of money (and time) since some narrative threads are left in the air and others are quickly resolved. Nana Mensah discussed her positive experience with Kickstarter in the Q&A, but also stressed the work needed to deal with the funding. I don’t know if the production was affected by COVID. This is still an impressive début picture. I enjoyed the ‘Scope photography by Cybel Martin and the editing by Cooper Troxell. I also enjoyed the music in the film, especially the song over the closing credits. I should also mention the actor Meeko who plays the important role of the Christian bookshop manager. The ‘King of Glory’ shop is a ‘real’ location, owned by one of Mensah’s relatives. Anya Migdal was one of the producers of the film and she also plays the the first generation Russian-American next door neighbour in the Bronx who remembers Sarah from the local high school. This was also a promising narrative strand, but like the bookshop perhaps not fully realised.
Queen of Glory won a prize at its home festival Tribeca and it was well-received by Lovia Gyarkye, The Hollywood Reporter‘s Ghanaian-American reviewer. I’m sure it would find a UK audience if some form of release is possible. Here’s a festival trailer.
This title popped up on my DVD rental list and at first I couldn’t remember why I had put it there originally. I clearly missed the UK and US releases back in early 2020 but I quickly realised that it was a film by Lucie Borleteau (whose film Fidelio – Alice’s Journey (2014) I really liked) and that it was adapted from a novel by Leïla Slimani, whose first book I had read in 2019. Chanson douce as a novel won the Prix Goncourt and was a bestseller in France. In the UK it was translated as Lullaby and tellingly in the US it became The Perfect Nanny. These titles carried over to the films. I think the American title is misleading, but having said that, there are many films with the title Lullaby and I think that the ironic French title is arguably the best. But it seems that many UK and US reviewers had problems with the film, possibly because of their expectations.
Part of the problem may be that Slimani’s novel was inspired by a murder in New York carried out by a nanny and that in turn may have led some reviewers to think that the French film would be a form of horror genre picture. I haven’t seen any of the American films that have been identified with the genre, but I’m familiar with the titles and some of the plot outlines. For many reviewers it seems to be the case that a genre film fails if it doesn’t deliver the expected narrative closure or the various conventional narrative elements along the way. Lucie Borleteau presents a film narrative that is in parts almost ‘procedural’ about the daily duties of a nanny presented with a familiar social realist aesthetic, but then she shifts focus to the psychological breakdown of a character and interweaves this with ideas about fairytales, myths and folklore – and although she doesn’t deliver the expected shocks of a genre horror film, there are still shocking and surprising moments as well as challenges to some of the complacency we may feel faced with a familiar genre. Much of the discussion about the film centres on the ending. Borleteau doesn’t leave the ending ‘open’. She ‘delivers’ but not in the way we might expect.
Myriam (Leïla Bhekti) is a mother of two small children, not yet at school (French children start school at 6, I think) and after being a full time mother for five years she decides that she needs to return to work as a lawyer. Her husband Paul (Antoine Reinartz) works as a music producer and argues that it will cost all of Myriam’s salary to pay for childcare, but she is adamant and they advertise for a nanny. The interview process that we see is perhaps a too familiar montage and it’s obvious that the best candidate is Louise (Karin Viard), although the staging of her interview does drop hints that things might not be what they seem. Perhaps the real purpose of the montage is not to simply create a gentle comedy but to emphasise the significance of the choice of an older white woman who is ‘French’. Louise is eager to please and to work longer hours and become more involved in the family’s affairs. If Miriam wasn’t so busy and focused on her return to work, she would probably have become suspicious of Louise much earlier. There are some subtle pointers to the nuances of bourgeois French life in the narrative. We learn more about Paul’s background, partly through the appearance of his mother Sylvie. Paul’s family seems more middle-class and he adopts a more professional pose in dealing with Louise. Even so he demurs to Myriam, about whom we learn little and who has a more friendly relationship with Louise.
The Press Notes for the film are available from UniFrance and I found them to be an interesting read. I think I’d already guessed something about Lucie Borleteau’s approach. She mentions Hitchcock and Polanski and their films Vertigo (for Kim Novak’s performance) and Rosemary’s Baby and The Tenant. I was reminded of an earlier film by a young director, À la folie . . . pas du tout (France 2002) directed by Laetitia Colombani who also mentioned Hitchcock and Polanski. That film too was criticised because it cast Audrey Tautou in a role that hinted at her rom-com persona being important but then switched to a much more disturbing narrative. I have a vague idea how French film schools work and I think they produce directors who are much more interesting than US/UK reviewers expect. Leïla Slimani is also interviewed in the Notes and she adds another range of references that Borleteau must have navigated. Slimani mentions Chabrol and also Jo Losey’s The Servant with Dirk Bogarde. Chabrol does seem quite important with his bourgeois satires such as La cérémonie (France 1995) with Isabelle Huppert as the disruptive interloper who ‘turns’ Sandrine Bonnaire’s maid against her employers.
Lullaby as a film ‘belongs’ to Karin Viard, a vastly experienced actor, who seems able to tackle any kind of role. I last saw her in La famille Bélier (2014) in mainly a comic role. Louise is a very difficult role, I think, but Viard takes it in her stride. She might well have been initially cast by one of her previous directors, Maïwenn whose name still appears on Lullaby’s credits as a writer. For some reason Maïwenn left the production and Lucie Borleteau stepped in. She and Leïla Slimani seem to in agreement on the approach to the story. I wonder if the film would have been very different directed by Maïwenn? Either way this is a film primarily about women. There are five female roles of importance with Louise, Myriam and Sylvie plus 5 year-old Mila and Wafa, the mother who Louise meets each day in the square. There are moments in the film when racism directed against Maghrebi migrants seems about to become important though I don’t remember anything directed at Myriam (Leïla Bhekti was born in Paris to Algerian parents and she is a high profile star in France and married to Tahar Rahim). It’s more important that Myriam is a bourgeois parent who doesn’t mix with the other parents in the park and isn’t aware of Louise’s home district, an area of social housing an RER train ride away.
I found Lullaby an intriguing film and much of the time I could almost not bear to watch, fearful of what was going to happen next. Melodrama and horror are close together as expressionist modes of cinema and Lullaby is a form of family melodrama mixed with a psychological thriller that gets out of control. I recommend the film. Here’s the US trailer.
Still not comfortable about returning to cinemas but wanting to see a new/recent release I watched this film streaming on BFI Player. I knew little about the Moomins and even less about their creator Tove Jansson, but I’d heard a couple of good things about this part-biopic. It’s fair to say that I was bowled over by the performance of Alma Pöysti in the title role and I very much enjoyed the story set in the immediate post-war years of the late 1940s and early 1950s.
Tove Jansson is a woman approaching 30 when the narrative begins, living in Helsinki and sheltering from Russian air raids before the end of the ‘Continuation War’ with the USSR in September 1944. A trained artist who has studied in both Finland and abroad, Tove is still dominated by her father, the sculptor Viktor Jansson who is supported by state and local commissions. She lives at home with her mother Signe, a graphic artist, and her younger brother Lars as well as her father. Her first move is to find a room in a bombed house and renovate it before pursuing her painting and graphics work. The narrative that develops has three strands which are woven together over the next ten years. One is the family drama involving her father on one side and her mother and brother on the other as Tove seeks her independence as a ‘visual artist’. The second strand, focusing on her artistic visions sees the development of her ‘visual storytelling’ which involves the creation of the Moomins, something which actually started several years before the film narrative begins. Finally, there is an intense romance that develops with Vivica Bandler, a wealthy married woman, and in the background an equally strong but less sexually charged relationship with Atos, a married man and socialist editor/publisher. The surprise for audiences may be that these relationships take up more screen time than the artistic practice and the development of the Moomin world. Having said that, all three strands are strongly connected. Tove’s love for Vivica is unrequited but Vivica is a genuine supporter as well as an exciting sexual partner. She spots the ‘special’ qualities of the Moomin drawings and will help promote them by staging a theatrical adaptation. Atos is important as a socialist and a true friend and lover in every way. Tove is, in the language of the period, a true ‘bohemian’ but she still needs friends like Atos.
I realised as the film progressed that I did know something about the Moomins, the ‘soft’ creatures that live in a secluded valley. At one point in the narrative we see and hear Tove speaking English and agreeing to produce a regular comic strip for The Evening News in London. This started in 1954 and continued until 1975. I usually bought the Standard, but I must have seen the Moomins strip in The News, though I didn’t learn about its creator until many years later. It’s not surprising that Tove was able to speak several languages. Her family was part of the Swedish minority in Finland and she had studied at École des Beaux-Arts in Paris. But little of Tove’s background is included in the film. It is alluded to only as necessary for the central narrative. The film is being promoted as a lesbian romance and its first UK appearance was in the BFI Flare Festival for LGBTQ+ cinema. I found myself identifying strongly with Tove and I think that it’s important for the narrative that it concludes in the mid-1950s when Tove has just met the woman with whom she’ll spend the rest of her life. The end credits include ‘home movie’ footage of the real Tove dancing al fresco with her new lover.
There have been some criticisms of the film. It is in narrative terms quite conventional and that often provokes a reaction as if films need to be ‘difficult’ to be worthwhile. Perhaps more to the point is the charge that because it only focuses on part of the life, we don’t get the full impact that her early and later experiences have on her development as an artist .Also, this means that we don’t have time to fully explore the creativity in the presentation of the Moomins world. Beyond the fact that her father is obstructive and that both Atos and Vivika are encouraging we learn relatively little about why the Moomins become such an international success. I suspect that is something the fans in the audience might miss. It’s particularly an issue in the UK perhaps where graphic artists/storytellers are still not properly accepted by cultural commentators, though it is better I think than in the 1950s-70s (and I note that Tove Jansson’s paintings were exhibited in the UK in 2016). These kinds of criticism are inevitable with biopics and to include everything is impossible, even if the final film was twice the length (this one is 103 minutes and the Press Kit mentions a 117 minute director’s cut). One of the other criticisms is that the artists’ parties and the alternative lifestyles of the period are too clichéd. I actually enjoyed the parties and they looked realistic/authentic to me. I particularly liked the music (especially Benny Goodman’s ‘Sing, Sing, Sing’) and Tove’s enthusiastic and wild dancing. There is a good selection of songs to complement Matti Bye’s more muted score.
I hope I’ve suggested many reasons why Tove is well worth watching. That central performance is really something. I think I was particularly drawn towards Alma Pöysti by what I perceived to be her ‘naturalness’ or authenticity. I liked her best without make-up and hair styling when she is working as a ‘free spirit’. I understand that she is a theatre actor and that she has done voicework on Moomin animations. Part of her freshness is that she is not presented as a film star. Krista Kosonen as Vivica and Swedish actor Shanti Roney are both experienced film and TV actors and very good second leads, but it’s Alma Pöysti’s film. This is director Zaida Bergroth’s fifth feature and she leads a production crew with several women in significant production roles including Linda Wassberg as cinematographer and Catharina Nyqvist Ehrnrooth as production designer. The script is by Eeva Putro who is also an accomplished actor and plays one of Tove’s friends. Andrea Reuter shares the production credit with Aleksi Bardy. The film’s budget of €3.6 million makes it one of the most expensive Finnish films. Shooting on 16mm film is argued to give the images the right texture for a presentation of the period. It’s difficult to confirm that on a computer screen but the film looked good to me. This is one of the best films I’ve seen this year.
One final note. The film has been given a 12 rating in the UK. At last we now seem able to tolerate a few glimpses of naked body parts without everyone worrying about frightening younger teenagers. I do wonder though, with teenage smoking increasing what the impact of such heavy smoking characters might be. You can watch Tove on BFI Player and Curzon Home Cinema.
This second ¡Viva! film at HOME in Manchester turned out to be not quite the film I expected, though I still enjoyed it. It is promoted as a ‘road movie’ and though that description is certainly applicable, in part because it includes some familiar genre elements, the film doesn’t fully commit to the road movie narrative and the actual distance travelled is not very far. But in terms of ‘changing’ the central character Nora, the film does deliver.
Nora (Ane Pikaza) is a woman in her early thirties who is experiencing a form of midlife crisis. She has had a relationship that hasn’t worked out and she still hasn’t found a job that gives her real satisfaction. She has tried looking for new openings that might make use of her talents (which include drawing skills), but so far no luck. She is looking after her grandfather who is in serious decline and has a close friend who is perhaps using her as a bastion against her own marriage difficulties. And, finally she doesn’t really get on with her parents. Dad is supportive but Mum is critical. When her Argentinian grandfather is finally at peace, Nora sets off in his old Citroën Dyane van (an ‘Acadiane‘?) in the classic attempt to ‘find herself’ and to put his ashes where he wanted them to go. Her family’s Argentinian roots will show through with grandfather’s music on the old cassette player and Nora’s occasional tango moves as she enjoys her freedom.
The central part of the narrative is very enjoyable partly because we get to see the stunning countryside of the Biscay and Gipuzkoa regions of the Basque country. Nora is not a good driver but she survives and meets strangers who each help her and possibly teach her something. The actual journey itinerary is not clear but she appears to be travelling East along the coast and eventually crosses the border into France. Her grandmother is buried in Ciboure, a small town just over the border. The film is a Spanish-French co-production so this may simply be a requirement of the deal. This is a multilingual film and Nora turns out to speak Spanish, Basque, French and English to the different people she meets and when she finds a bookshop just over the border she finds herself using all four languages in the space of a few hours.
The road movie usually ends with the protagonist in a new place having changed as the result of their adventures. In this case, Nora will first return home and then sally forth again, knowing what she wants. That seems a satisfying resolution to me. The film is the second feature by writer-director Lara Izagirre, a Basque native who trained in New York and Barcelona before returning home. The film is presented in Academy ratio for no particular reason that I can discern, but the presentation works well. Nora is an interesting character and Ane Pikaza gives a strong performance. One of the things about Nora that I like is that she is prepared to say no and sometimes to behave ‘badly’ when she, not unreasonably, refuses to go along with someone else. She is not a naïve young traveller. She has something to offer and she will find a way to use it.
Nora seems to have been well received in Spain and I don’t see why it shouldn’t travel successfully to other territories. I’ve always wanted to travel to Northern Spain. The film helped to convince me and once the pandemic is under control, perhaps I’ll go. In the meantime, Nora is a good advertisement. I can recommend the film and future screenings at ¡Viva! are on Sunday 15th August at 18.00 and Wednesday 18th August at 16.00.
This début film by film school graduate Valentina Reyes won the ‘National Film’ prize at the Santiago International Film Festival in 2020, an honour for the young writer-director and her classmates and tutors who helped her to get the film produced successfully. It tells the story of three generation of women in the same household – a story strongly influenced by Reyes’ autobiography. As the title implies, the house is almost a fourth character as the grandmother in the film, Emilia (Grimanesa Jiménez) has lived there for over 50 years. Mother Mónica (Trinidad González) and daughter Leonora (Bernardita Nassar) also have a strong attachment to the house, but in different ways. The house is situated in Ñuñoa, a city within the greater Santiago region now seen as a highly desirable residential area and subject to intense interest by developers.
The narrative explores some familiar themes. There is the strong relationship between Emelia (‘Leila’) and her granddaughter ‘Leo’, so that Mónica bears the heavy responsibility of attempting to hold things together and making difficult decisions. Leila is suffering from the onset of dementia. An artist since her youth, the house is full of her paintings and the possessions which remind her of her past. Leo has inherited both her interest in art and aesthetics and some of her radical and feminist values. The narrative swings between Leila and Leo while Mónica faces realities of their situation. I’m not really spoiling the plot by revealing that she realises the house has to be sold.
There are no male characters in the film as such. Reyes explains in an interview that there was initially a relationship for Leo but she decided to cut it out and focus solely on the women’s relationships with each other, partly because she thinks there aren’t enough films about women’s stories without men. This perhaps explains the 77 minute running time. Nearly all the action takes place in the house (and the garden). In many ways this is a classic female melodrama and therefore the terrific performances of the three leads are supported by the cinematography and the detailed mise en scène and music score. I enjoyed the music very much and each of these components is equally powerful. This is definitely a film to be seen on the big screen.
In her interview with a local Santiago arts website (Spanish only), Reyes explains the difficulties associated with ‘dressing’ the house chosen for the main location since it had to be dressed and ‘undressed’ for different scenes and further complicated by the availability of the three actors over the long period of production. All the effort was certainly worthwhile. In one wonderful scene Leila, unable to sleep (or is she dreaming?) wanders through rooms full of memories that are slowly revealed to be empty, having been stripped for the sale. Cinematographer Felipe Peña makes excellent use of light through windows, filters for a sense of mood and offers us a range of close-ups in a ‘Scope frame that bring us close to the characters and to Emilia in particular.
Dementia as a general condition refers to many distinct forms of illness and in this case Emilia is wrapped up in her past and her art practice – so much so that she is unwilling/unable to engage with the realities of the present. Leo finds herself intrigued and emotionally concerned with her grandmother’s memories. But as the two develop ever stronger bonds, Mónica is isolated in making difficult decisions about the future. If the film has a flaw it is in not fully representing Mónica’s anguish. In some ways, the pain of dementia falls upon the responsible carer as much as on the sufferer themselves.
Chilean cinema is on something of an upsurge over the last few years. This UK première of the film is perhaps the first cinema screening of the film outside Hispanic territories (it doesn’t appear to have been reviewed in the US or UK). Valentina Reyes, who co-edited the film as well as writing and directing it, has the potential to become a major talent. As well as other Chilean filmmakers, I was intrigued to see her name Naomi Kawase as an influence alongside Andrea Arnold, Chantal Ackerman and other familiar names. Reyes hopes to travel and study abroad and I look forward to whatever she produces in the future. Las mujeres de mi casa plays again at ¡Viva! on Wednesday 11th August at 16.00 and Saturday 21st August at 14.45. I recommend it highly. Here is a trailer (no English subs):
Weddings and funeral are universal settings for family events and they have been fertile ground for quarrels and revelations since storytelling developed in human communities. Shiva is the Jewish period of mourning and in this New York Jewish community Danielle (Rachel Sennott), a college student, has been asked by her parents to attend a shiva gathering for one of their friends. Danielle doesn’t know (or can’t remember) the person who died and she misses the funeral service because she is enjoying a session with her ‘sugar daddy’. This brief scene opens the film in long shot and we see Dani being paid for sex. The rest of the film is located in the middle-class home of the bereaved’s family.
For Dani the shiva is an unsettling experience which is at times nightmarish. Her parents (played by Polly Draper and Fred Malamed) comment on everything about her and discuss her possible career options, her appearance and prospective marriage partners with all the other ageing parents, friends and relatives. But the real nightmare begins when Dani spots her ex girl-friend, the successful student Maya (Molly Gordon) and soon after her ‘sugar daddy’ turns up with his high-flying wife and their baby. It appears that Max (Danny Deferrari) knows Dani’s parents but he was unaware of who Dani was. It’s not difficult to see how much of a nightmare this is for Dani. The film is relatively short at just 77 minutes but writer-director Emma Seligman packs a lot in. At first I wondered if I would be able to follow this narrative at all but it got easier when I turned the English subtitles on – I found the two young women in particular hard to follow. There are also more Yiddish terms used in the film than I’ve come across for a while. I’m clearly not the target audience for the film but I did find I was engaged and I came to understand Dani more as the film went on. I confess I would have left the shiva gathering as soon as possible to get away from all the other people there but Dani is made of stronger stuff.
Shiva Baby was released in the UK by MUBI following a successful run in North America in cinemas, at festivals and on streamers. MUBI gave the film a single day cinema release in early June and it is now streaming, presumably for some time. On the stream, the film is followed by an informative and engaging Q&A with Emma Seligman who turns out to be from a Reform Jewish Community in Toronto. She trained at NYU and originally made Shiva Baby as an 8 minute short film in 2018 with Rachel Sennott as Dani. Opening out the film required a hunt for funding from various independent sources. Shiva Baby is very impressive as a first feature. Seligman makes the most of her major location and the budget constraints. There is a strong cast supporting Sennott who is herself a comedian and writer as well as actor. The material comes from Seligman’s own observations and experience of her own Jewish community. She makes clear in the Q&A that the film is for ‘millennials’ who are faced with the lack of understanding shown by ‘boomer’ parents. I think this is a little unfair. As a boomer I’m well aware of the struggles of recent graduates in finding jobs and I’ve had a ‘portfolio’ career myself so I know something about what they might face later on. But these are not the real concerns of the narrative. Parents are much the same across many cultures – these New York Jewish parents just seem more hard-edged and extreme, although much of that is bluster, I think.
The real concern here is what Seligman refers to as ‘validation’ of identity for young women and particularly for queer young women like Dani and Maya. It’s about gaining control over your own sexuality and the power relationships that this involves. The concept of the new ‘sugar-daddy’ involves young women (and men) finding older partners online who are willing to pay for sexual relationships. Many young people need money for higher education fees on top of living accommodation and subsistence. Dani, however, has relatively wealthy parents who at the moment are providing monetary support. In a sense she is still a ‘baby’ for her parents and her use of a sugar daddy has wider and more complex meanings. The film’s title thus works both for Dani’s status and for Max’s baby which proves to be the real inciting incident of the narrative structure. “Who on earth brings a baby to a shiva?”, as someone asks rhetorically.
Several reviewers have suggested the narrative resembles a horror narrative, others have referred to farce. One suggested it resembled the scene in The Graduate when Benjamin is urged to go into plastics, the industry of the future (in 1968). There is something in all of these suggestions. Leyna Rowan and Hanna Park, as respectively cinematographer and editor, do a good job of taking us through the several rooms of this suburban house, sometimes seeing characters through windows, down corridors and in doorways in the throes of a lively gathering. The film is presented in ‘Scope and at one point we get an expressionist montage of shots of elderly people rather obscenely eating the various forms of ‘finger food’. Dani we will learn has been ‘chubby’ in the past and now is ‘skinny’. Comments about her weight just add further pressure. The music soundtrack by Ariel Marx is more likely to evoke a horror film or at least severe disturbance.
Shiva baby is a highly-rated film. I did wonder if it could live up to the hype. I needn’t have worried. The whole MUBI programme (97 minutes with the Q&A) flashed by and stirred up a lot of thoughts. I’d recommend it for any audience, not just millennials, though they might get most from it.