Category: Festivals and Conferences

¡Viva! 25 #10: Pajaros de verano (Birds of Passage Colombia-Mexico-Denmark 2018)

Birds of Passage Cannes

The ritual dance that begins the tragedy of the Wayuu with Rapayet (José Acosta) and Zaida (Natalia Reyes)

This is a fascinating film which raises a number of the ‘global film’ questions that we like to explore on this blog. The film is directed by the team of Cristina Gallego and Ciro Guerra who will be familiar to UK audiences because of the wide success of their previous production, The Embrace of the Serpent (2015). The gossip seems to be that the couple have now split up and I wonder how significant it is that Cristina has a joint directorial credit on this film – whereas she was the producer on the previous film. Just as in 2016 when the previous film appeared in ¡Viva!, this was a preview screening and the film will get a UK release through Curzon on 17 May.

There are various ways in which this film could be described in conventional terms and the most popular seems to be as a ‘universal family gangster film’. There is certainly something in that description but it is a little glib to say the least. If I had to try to sum up the film in this way I’d suggest it is something like a cross between Gangs of Wasseypur and a film by Sembène Ousmane or another Senegalese or Malian director with all the rich mix of ideas that such a mash-up suggests. Ciro Guerra in the Press Notes (French via Google Translate) confirms a wish to make a genre film but still retain the exploration of the representation of indigenous peoples from the couples earlier films:

For me, it’s a film noir, a gangster movie. But it can also be both a Western, a Greek tragedy and a tale by Gabriel García Márquez.

Guerra also discusses the idea of ‘myths’ in story telling and sees popular cinema genres as a way to explore these. Later in the Notes Cristina Gallego suggests à propos of discussing the ‘great bonanza’ of the cannabis export to the US and the subsequent drugs wars in the 1970s:

It’s a metaphor for our country, a family tragedy that is also becoming a national tragedy. Speaking of the past, it allows us to better understand where we are today as a country.

The story covers the years 1969-79 and it is set in the peninsula of Guajira, the most northerly part of South America which sticks out into the Caribbean Sea. Wikipedia describes the region nicely:

The scenery of Guajira is very picturesque, with wide desert plains and green, foggy mountains.

The indigenous people of this desert/mountain region are the Wayuu. Under colonial rule, and after, the Wayuu were subject to missionary pressure to convert to Catholicism but in recent times they have been allowed to practise traditional rituals without interference. The Wayuu have always resisted centralised control over their affairs. The film narrative is set at a time when there might be priests around (much as in Sembène’s Ceddo (1977) but they don’t appear in the film. At times it is difficult to believe that this film is set in the 1970s – until we see the Land Rovers and Jeeps. The narrative begins with a meeting of a Wayuu clan in which a young woman, Zaida, who has been confined for a year is brought out to celebrate the moment she has become a woman. She performs a rapid dance with her younger brother and then he is replaced by a stranger, a grown man known as Rapayet. By taking a role in the dance Rapayet (who is also Wayuu) has suggested he is interested in marriage. But this requires a ritual proposal and Rapayet’s uncle Peregrino is an accepted negotiator. A bride price/dowry is agreed in the form of goats, cattle and necklaces. So far, so traditional. For us as the audience, the inciting incident is a chance observation by Rapayet and his business partner of a trio of Americans who we learn are associated with the ‘Peace Corps’ and who are distributing anti-Communist propaganda in the form of playing cards. They are also on the lookout for marijuana for which they can pay in US dollars. Immediately we know that tradition has been undermined by modernity, capitalism and American culture. Rapayet will buy the crops grown by his cousin in the mountains and the Wayuu clans will grow rich.

Peregrino and Rapayet. The straw hat that Rapayet wears is said to be iconic in Colombia

I won’t spoil the narrative any further. Instead I’ll just outline one or two of the other elements. The bride’s mother Úrsula turns out to be some form of spirit messenger who foresees the tragic events ahead (often via the appearance of certain birds – hence the title). She is also a formidable leader of her clan – to which Rapayet has now pledged himself. What follows is visually dominated by the stark contrast between the semi-desert lands where Úrsula’s clan are settled and the lush tropical hillsides where Aníbal, Rapayet’s cousin, has his house and fields. The second important element of the narrative is the deadly way in which the greed of criminal capitalist enterprise will join with/poison the traditional relationships between clans. This means that once a dispute begins it is almost impossible to end it peaceably. The narrative resolution which I won’t describe does return us to the use of traditional storytelling, although sadly it is too late to compensate for all the damage that has been done.

In all the carnage of the second half of the film, the Colombian police appear fleetingly and only to take their cut of the drugs business. Now, several days after the screening, I’ve only just realised that the time period in the second half of the 1970s was a violent time in much of South America and the period of the first two organised crime groups involved in the Colombian drugs business (although by this time it was cocaine rather than marijuana that was being exported to North America). The internal wars in Colombia (which involved both the drugs barons and leftist guerrillas) don’t appear in the narrative which seems to be almost timeless and also completely cut off from the rest of the region. It’s true that the peninsula is the most isolated part of Colombia, but it still feels odd.

Birds of Passage

Ursula (Carmiña Martínez) is a formidable leader of her clan.

The film’s casting does appear to have posed some problems for the filmmakers. I assumed that the largest proportion of the Colombian population was, as in many Latin American countries, mestizo – the result of inter-marriage between European colonists/settlers/migrants and indigenous peoples. This appears to be the case but, as in Mexico, there are different ways of estimating and defining the proportion of mestizos and that of ‘Europeans’. In most of Colombia, the indigenous populations are relatively small except in the peninsula and some border regions of the south. African-Colombians tend to be concentrated in the Caribbean coastal regions. While some of the actors did appear to be indigenous and possibly Wayuu, others were more European in appearance. The Wayuu use the word alijuna which I understand to simply mean ‘outsiders’ or ‘strangers’ – i.e. ‘not Wayuu’. It was this that I found a little confusing and I wasn’t sure if ‘marrying out’ meant being cast out of the community. My concern is that the principal characters (who are all  professional actors) appear more ‘European’ than indigenous (though the Press Notes reveal that both Carmiña Martínez and Jose Acosta have Wayuu roots in the family histories). The only African-Colombian character of note, Rapayet’s business partner Moisés, is a loud and aggressive character and I assume that his treatment by the Wayuu is more to do with his personal characteristics than any racial prejudice. The film doesn’t really clarify any doubts about this.

The fantasy/dream images and premonitions of death

I’m left wondering what I made of the film. Part of me is worried that the genre conventions of a clan war dominate the film too much and don’t allow enough of the unique geography and sociology/ethnography of the region to be fully appreciated (and it must have been a very difficult production to shoot). I fear the ‘City of God‘ syndrome and the over-promotion of the gangster genre so that the film becomes a cult hit based on its genre qualities. On the other hand perhaps there is enough suggestion about traditions and rituals of the Wayuu and the ‘spirituality’ of Úrsula and her family to keep us interested in the cultural questions. The filmmakers themselves have positive reasons for making the film this way and perhaps they are reaching a local audience? It’s what happens in markets like the UK that worries me. Curzon as a distributor used to be quite good with films like this, making available press materials. This time there is relatively little I can find (but perhaps more will appear before the actual release?). At the moment, the language of the film is given as ‘Spanish’ – but much of the dialogue is actually in the local Wayuu language.

I found watching the film was a very intense experience with the dramatic landscapes photographed by David Gallego. Gallego photographed The Embrace of the Serpent for the same filmmakers, but he was also responsible for the photography on I Am Not a Witch (2017) which would have taken him to Zambia, so perhaps my suggestion of an African feel about some images is not too outlandish? I enjoyed the music by Leo Heiblum and the sound design by Carlos García. Both are very strong in eliciting an emotional response and the film worked very well in the big screen in HOME’s Cinema 1. When it comes out, find the biggest screen you can.

¡Viva! 25 #9: Alinas (Argentina 2017)

Alanis (Sofía Gala) with her son Danton

Alanis is an unusual study of a sex worker, presented mainly as a kind of social realist ‘prostitution procedural’. We experience what happens to Alanis, a 25 year-old in Buenos Aires with Dante her 18 month old infant still fed at his mother’s breast. Alanis works out of an apartment she shares with Gisela, an older woman who acts as a madam and a carer for the boy. The exact working relationship between the two women hasn’t yet been made clear when local agents, police and a social worker arrive and effectively eject Alanis and Dante from the apartment and arrest Gisela. We then follow what happens to Alanis and Dante.

Argentinian law seems to prosecute brothel-keeping but tolerates individual acts of selling sex. The procedures explored in the film are mainly concerned withthe raid, some of the practices of street prostitution and something of the arrangements in a brothel. Alanis is devoted to her son and her work is to some extent humanised by Dante’s care arrangements. The film features two contrasting scenes with clients, the second of which does move away from social realism to an expressionist representation of the sheer hard work of trying to satisfy a client. This scene is shot in from specific angles in a hotel bedroom in such a way that doesn’t feel exploitative and certainly not erotic, but it is certainly wearing – for the viewer and for Alanis herself. In other scenes social realism conventions are also undermined by camerawork which often frames action in uncomfortable ways –with Alanis seen through doorways or in mirrors. There is also frequent use of shallow focus in which Alanis moves very close to the camera with backgrounds increasingly blurred. Again this seems to consciously undermine the fetishisation of female bodies on screen. We get to see Alanis in big close-ups often with Dante at her breast. Those strange people who are offended by the sight of breast-feeding might find this very shocking.

A typical framing of Alanis as she tries to work out what to do. Note the divided frame and the soft focus background, both emphasising the isolation of Alanis.

There isn’t much in the way of narrative drive in the film, only the details of how Alanis will find somewhere to stay and ways to find the money to keep herself and Dante and there isn’t a conventional narrative resolution. The film must be carried by Sofía Gala as Alanis. In a sense I was relieved to discover after the screening that Dante is played by Ms Gala’s own son. As one reviewer noted, the emotional attachment is there on the screen and there is the possibility that later in life mother and son will look back with affection on their portrayal. The film is written and directed by Anahí Berneri. This is her fifth film and she has been winning prizes at international festivals since 2005. I’m surprised that I haven’t come across her before. Alanis won her the best director prize at San Sebastian International Festival and at Havana in 2017. Sofía Gala also won acting prizes for the film.

Brothels like this one in the film are illegal in Argentina

The links to social realism in the film come through the everyday presentation of the streets of Buenos Aires, the presentation of the characters Alanis meets and the few details we glean from her accounts of her background as a girl from a provincial town. Alanis is not her real name and there is a nice joke when someone asks if she was named after that pop star ‘Morrissey’. If the film overall isn’t social realist it is definitely ‘humanist’ in its depiction of a world and the people in it. As another reviewer points out, what is noticeable is that Alanis never feels sorry for herself and never complains. She simply gets on with the task of looking after Dante and herself. She isn’t ashamed of what she does. We get the impression that she sees sex work simply as work.

The director Anahí Berneri with Sofía Gala – and an unknown crew member?

I’m not sure I ‘enjoyed’ Alanis but I was never bored (it’s a short film at 82 minutes). I was very impressed by the central performance and by the writing and direction. I’m not sure my feelings about prostitution have been changed one way or the other. This isn’t a ‘social message’ film but, as in all good humanist films, I feel grateful to have got to know a character like Alanis. I’ll certainly look out for more films by Anahí Berneri  and anything featuring Sofía Gala. The trailer below doesn’t have English subs but gives an idea of the style of the film.

¡Viva! 25 #8: En las estrellas (Up Among the Stars, Spain 2018)

This was the third film in the festival to feature a father/grandfather and young son/grandson. In Formentera Lady the focus is on the grandfather and in La teta y la luna, it’s on the son with the father only appearing at crucial moments. In En las estrellas, however, the father and the son appear together for most of the time. ¡Viva! 25‘s theme is serious fun and this film fits the bill with its credentials emphasised by the producer’s credit for the cult hero of Spanish cinema, Álex de la Iglesia.

Victor (Luis Callejo) has been devastated by his wife’s death, especially because he thinks he didn’t do enough to save her. He was a filmmaker, a creator of special effects and sets for science fiction and ‘monster movies’ – so talented that he was asked to work with ‘the Americans’. But now he has lost himself and any chance of employment. He is drinking heavily and inveigling his son ‘Ingmar’ (named after the director not the boxer) played by Jorge Andreu to help him make no budget films using a cheap video camera.

The only recreation for father and son is an old cinema which still operates even though it has no customers. But down in the basement are hundreds of reels of classic SF and monster films. Back in their rundown apartment every square inch is taken up by books, videocassettes, robot toys etc. It’s an existence that cannot continue indefinitely and there is a social worker sniffing around. The other major feature of the plot is a series of fantasy sequences in which Victor tells his son the stories that he would like to film. Inevitably these involve memories of the missing wife/mother Ángela (Macarena Gomez) and they are illustrated by quite beautiful painted sets and fuelled by an inventive imagination.

Ingmar (Jorge Andreu) and Victor (Luis Callejo)

I enjoyed this film very much. It follows a Spanish tradition of child-centric films, once revered by Franco’s censors as ‘innocent’ but since the 1970s used to critique fascism (e.g. in The Spirit of the Beehive and later in Pan’s Labyrinth. More recently the Spanish director J. A. Bayona made A Monster Calls (Spain-UK-US 2016) with some similar elements. As well as the role of children, Spanish cinema is also known for its interest in SF/fantasy/horror genres. Up Among the Stars is a title that also recognises cinema history and in particular the monsters and robots who are the stars of classic movies. The obvious references are to Méliès’ A Trip to the Moon (France 1902) which is arguably the basis for the father’s fantasy, Fritz Lang’s Metropolis (1927) and the legacy of King Kong. I was also intrigued by a 1934 colour cartoon of Don Quixote from UB Iwerks shown on a TV set. I wonder also if writer-director Zoe Berriatúa was influenced in any way by Martin Scorsese’s Hugo (US 2011) and its portrayal of the Méliès studio?

Victor’s car – another example of still-functioning old technology

I realise that I’ve focused mainly on the cinematic references to the monster/robot films and also on the child in the film. I’ve underplayed the element of the father’s grief and guilt about his wife’s death and I guess that there are other cinematic references to horror films/ghost stories and romances that I haven’t really thought about. There is also a gentle critique of the film industry and the way it funds/doesn’t fund creativity. I doubt the film will appear in UK cinemas which is a shame. I think it may be available on Netflix or Amazon. I’d recommend it as a diverting 86 minutes but its ‘Scope presentation would work much better on a big screen.

Here’s a trailer. There are no English subs but it does give you an idea of the wonderful mise en scène and the music:

¡Viva! 25 #7: La teta y la luna (The Tit and the Moon, Spain 1994)

Tete is fearful in his role as the enxaneta who must climb to the top of the ‘human tower’ at his father’s command

This year’s ¡Viva! included a retrospective tribute to the Catalan director Bigas Luna who died just six years ago. The festival screened his ‘Iberian trilogy’ and a documentary BigasXBigas (2016) was screened alongside a video art exhibition at the Instituto Cervantes in Deansgate. The exhibition runs until April 13. The whole tribute was curated by Prof. Santiago Fouz Hernández of the University of Durham and Betty Bigas, multi-disciplinary artist and daughter of Bigas Luna.

The screening of La teta y la luna was introduced by Dr Abigail Loxham, University of Liverpool and she and Prof. Hernández conducted a Q&A/discussion after the screening. Unfortunately I could only stay for the first half of this. The screening used an archive 35mm print from Metro Tartan and on the big screen in Cinema One at HOME we noted all the problems with an aged film print but also the real pleasure of watching a well-made ‘film’.

The two previous films in the trilogy Jamón, jamón (1992) and Huevos de oro (1993) were set in Aragon and Alicante respectively but in La teta y la luna the setting is the coast of Catalunya. Like the other two films, La teta y la luna is also concerned with ideas about masculinity and identity presented through comedy and a celebration of eroticism in cinema. The narrative is presented through the eyes and voiceover of Tete (Biel Durán), a nine-year old boy who feels threatened on two fronts – first by his father’s insistence in instilling him with the fearlessness of machismo and secondly with his possible displacement from his close relationship with his mother prompted by the imminent arrival of a younger brother. Tete’s ‘test’ set by his father is to be the boy (enxaneta) who has to climb to the top of the human tower (castell) formed by the local men in an annual local celebration. His fear of doing this becomes displaced into an obsession with his mother’s breasts. If he loses these to his baby brother, he feels he must find another pair of equally fine breasts to take their place.

Tete sees Estrellita rehearsing . . .

Tete’s quest takes him to a local carnival show by the sea where he discovers Estrellita (Mathilda May) a beautiful Portuguese dancer who performs with her French husband Maurice (Gérard Darmon) in a variety act. She dances and he farts while astride his motorbike. His farts are very controlled and he uses them to perform stunts. (I’m reminded of that other French entertainer, Le Pétomane (1857-1945) whose family were actually from Catalunya.) Tete discovers where Estrellita and Maurice have their caravan and he spies on them. But he soon realises he has a rival, a young Andalusian flamenco singer named Miguel (Miguel Poveda). I won’t go into more detail on the plot but as we might expect, Tete is exposed to a number of breasts of different shapes and sizes and he will eventually conquer his fear of heights in climbing the human tower.

. . . stealing her bra is Tete’s first attempt to rival Miguel and get closer to Estrellita

Before I engage with the introduction and Q&A, I’d like to just share a couple of my own thoughts. I remember watching Jamón, jamón, mostly for the early film appearances of Penélope Cruz (her first) and Javier Bardem. I don’t remember Huevos de oro but I may well have seen it and similarly I can’t be sure about an earlier watch for La teta y la luna. But I can be sure that I enjoyed both Jamón, jamón and La teta y la luna. All three films were photographed by José Luis Alcaine, the last two in ‘Scope. The cast members are all accomplished in these kinds of roles and freely enter the playfulness of Luna’s comic eroticism. Mathilda May trained as a ballerina – I’m not sure if Gérard Darmon ever trained as a flatulist. All the films received an 18 certificate in the UK and YouTube has attempted to certificate the clips that have been uploaded. It seems sad to me that a film with naked breasts could be seen as ‘offensive’ or harmful to younger viewers. Bigas Luna pokes fun at this I think with a surrealist sequence in which Estrellita spectacularly lactates into Tete’s mouth much as wine might be poured from on high from a large flask. There are many other similar visual jokes. Tete’s voyeurism also leads him to believe that women need to be ‘filled’ by their partners before they can produce more milk. Maurice is now impotent so Estrellita needs to be ‘filled’ by Miguel.

Estrellita (Mathilda May)

The great strength of the film is that everything happens at pace and the rudimentary plot is played out in 90 minutes or less. There is just about enough time to think about identity issues. The title refers to Tete’s appeal to the moon to help him find new breasts. He imagines a moon scene with the flags of Spain and the European Community as it was then. Estrellita’s Portuguese identity is not really highlighted but much is made of Miguel’s Andalusian background and Maurice’s ‘Frenchness’ and Catalunya is represented ahead of Spanish identity as such.

Dr Abigail Loxham introduces the film

Listening back to the Intro, Abigail Loxham crammed a great deal into her short time allocation. She described the film as a ‘Freudian family melodrama’ and emphasised that Bigas Luna’s main point seemed to be to equate masculinity and nationalism and to see both as inflexible and needing to be treated in effect by feminisation and pluralism. She also noted that although he set this third film in Catalunya, it was not in the urban sophistication of Barcelona but in the pluralist and carnivalesque seaside camp site. She made the point that narrating the film through the child enable Luna to make his points about sexuality and inflexible masculinity without prejudicing the representation of the female characters. I’ve paraphrased what she said and I hope I’ve understood the points. She also commented on how the film, though nearly a quarter of a century old now seems timely as we consider where nationalism is taking the UK (England?) as well as other parts of Europe in respect of Brexit. I’m not sure about the feminine aspect though since we seem to be saddled with the most inflexible female leader (oddly also a ‘May’)!

In the Q&A there was a more detailed discussion of ideas about national identity and Prof. Hernández made several interesting comments about the trilogy of films which made me wish I’d been able to view the other two films this week. He discussed ‘passion’ in the film, relating it back to Loxham’s reference to a similar trilogy of plays by Lorca. It occurred to me then just how much red is used in the film (see the stills above). He also said that he was writing about Bigas Luna at the moment (and he praised Abigail Loxham’s work on Luna). After the screening I looked up the three Spanish film studies texts in my library and was surprised to find that Bigas Luna was completely ignored in one, briefly referenced in another and discussed mainly in respect to Javier Bardem’s involvement in the trilogy. I was surprised that Luna was not recognised in the way he (much like Almodóvar) took his early ideas from soft porn into mainstream films, developing the humour and making possible a deeper understanding of aspects of sexuality. I enjoyed the film and I’ll look out for opportunities to see the other parts of the trilogy.

¡Viva! 25 #6: Las niñas bien (The Good Girls, Mexico 2018)

This film has a similar title to the classic Claude Chabrol film from 1960 (Les bonnes femmes, France-Italy) which has by chance drawn a few visitors to this blog recently. Both films have question marks about how to translate their titles into English. It’s the ‘good’ part that’s the problem. What exactly does it mean? Chabrol’s film about four working-class shopgirls received criticism at the time but has since become recognised as one of his best films. Las niñas bien is about a group of upper middle-class women in Mexico City in 1982. The film was written and directed by Alejandra Márquez Abella and most of the ‘creatives’ on the crew were also women. This was noted on the film’s first big festival appearance at Toronto in 2018 where reviewers praised the film and Márquez Abella was selected by Variety as one of its ’10 Directors to Watch’ in 2019. The film has since gone on to win prizes at festivals and was released in March in Mexico. However, I wonder how it might now be viewed by those audiences who so enjoyed Alfonso Cuaron’s Roma (2018) which deals with same world at an earlier time of crisis in 1972?

The Good Girls with their drivers

Las niñas bien is adapted from a book of essays written in the early 1980s by Maria Guadalupe Loaeza, one of a group of ‘Good Girls’, who exposed how these women spent their time and their money and how they treated each other and the others (servants, receptionists, shop staff etc. as well as the nouveau riche) who they met. In the interview below, Alejandra Márquez Abella explains how she decided to use this source material which she thinks is still relevant thirty years later as the same social class divisions remain and Mexico has suffered recurring cycles of economic ‘boom and bust’. She recognises that the original was a satire but argues that she hasn’t created a satirical film but rather a form of detailed character study looking at how these women behave and how surface appearances relate to what might be happening ‘underneath’. She feels that satire doesn’t really work in exploring this kind of world any more – there have been so many such satirical films about social class in Latin America.

Writer-director Alejandra Márquez Abella (centre with the microphone)

I have to say that as I watched the film I was very uncomfortable. Part of me was admiring the direction, the acting, the cinematography and the production design – this is a very well-made film. But the other half was raging against these wealthy dilettantes who contribute nothing to society and look down their carefully made-up noses at the rest of Mexico and indeed the country itself. After the screening I spent a long time thinking about the film and I haven’t quite resolved the conflict in my feelings about it.

 Ilse Salas as SofÍa

SofÍa in situ as the queen of her domain

The plot of the film follows roughly a year, I think, in the life of the central character SofÍa played by Ilse Salas. This is a stunning performance and I didn’t recognise the same actor who was also very good in Güeros (Mexico 2014) in a very different role. SofÍa is a woman from, presumably, a ‘good family’ who has been advised to marry Fernando because he too is from the right kind of family. When the narrative begins SofÍ is hosting a lavish party for her birthday. Everything is ‘just right’ except that she hasn’t achieved her fantasy result in which Julio Iglesias appears as a guest (this and the references to the Spanish department store El Corte Inglés is a sign of deference to the ex-colonial power in Mexico). The next day however Fernando learns that his uncle is pulling out of the business he had started as a ‘migrant’ (from Spain?) with Fernando’s father. There is a crisis coming with the falling value of the peso and anyone who doesn’t hold dollars is in trouble. From this point Fernando is in deep trouble – and so is SofÍ. Having packed her children off to summer camp with instructions not to mix with ‘Mexicans’ (!), SofÍ seems only marginally affected by the financial crisis when her credit cards are refused and her cheques bounce.

An important parallel plotline is the appearance of Ana Paula (Paulina Gaitan) as a young woman from the country with ‘uncouth’ manners who marries a successful financier (?) and aspires to join the ‘Good Girls’. She takes SofÍ as a role model and aspires to be like her, wanting to know how to speak, what clothes to wear, how to behave. SofÍ behaves very badly towards her but gradually the tables are turned as Ana Paula becomes the dominant figure in the social life of the group.

Daniela Ludlow cinematographer

A great deal of time is spent on clothes, make-up and interior decoration. Some commentators argue that this is unusual and shows the care and attention of a female crew. DoP Dariela Ludlow must take some of the credit for her presentation of the women alongside costume designer Annai Ramos. The film is set in the early 1980s which, from my perspective was one of the worst periods for fashion and I was reminded of Margaret Thatcher – not a pleasant memory. At the end of the film, SofÍ tears out her shoulder pads and I thought this might mark a change for the good, but the actual resolution of the narrative suggests ‘business as usual’. Earlier I mentioned a comparison with Roma. There is one shared moment between the two films when a drunken husband crashes his car into a post, but otherwise the two films are very different. Roma offers us several perspectives on Mexican society and in particular promotes the maid and the children to central roles and effectively narrators of the film. The ‘Good Girls’ marginalise both their servants and their children.

It doesn’t look at the moment as if this film will make it into UK distribution. I wish it would because I think it could generate discussion about what a film by women and arguably ‘for women’ might be in the current climate. I’m not sure whether I’m in tune with what Alejandra Márquez Abella attempts to do here, but I’m definitely interested in what she might do next. The film has been taken by Netflix so you may be able to find it there. The interview below is well worth exploring.

¡Viva! 25 #5: A Journey to the Fumigated Towns (Viaje a los pueblos fumigados, Argentina 2017)

Fernando Solanos with the camera in a maternity unit for babies suffering from the effects of agri-toxins

Fernando Solanas is a veteran documentarist and political activist who is now an Argentinian Senator. Along with Octavio Getino he wrote the statement that formulated the concept of Third Cinema in 1969. Fifty years later Solanos is still attempting to make films that demonstrate a different voice and a different argument in global cinema. This new film is a detailed and coherent attack on multinational agri-business and its rape of the Argentinian ecology. As a film it does have flaws but they don’t prevent the powerful message from being communicated.

I had expected a documentary using various non-conventional devices to make its argument, but formally this is quite conventional with Solanos and his crew moving around Argentina, starting in the far north around Salta. The footage that is captured is almost low-res and I wonder if some of it was pre-digital video. Even the higher-res footage seems de-saturated at times and the overall impression is of greens and greys. The strength of the film is the ways in which different aspects of the central problem are explored in detail and then brought into the overall argument.

In the  beginning we see the felling of vast acreages of ‘centenarian forest’ and the burning of the stumps so that the land can be cleared for yet more soybean monoculture (Argentina is the third largest global producer of soybeans and a major exporter). The focus here is on several different but connected issues. The first of these is that the deforestation ignores the land rights of the local indigenous people the Wichí. Interviewed, one of the Wichí leaders says they have been living on the land for 200 years. As well as the large trees the bulldozers also uproot the smaller trees, one of which bears a fruit that is a major food source for the Wichí. Indigenous people seem to receive little support from local or national government in the face of actions by the large multinationals behind the deforestation. The film returns to the plight of indigenous people at the end of the film. The planting of soybeans is accompanied by heavy spraying of the crop with pesticides and fertilisers. Crops of various kinds are hybrid varieties and farmers are trapped by the large companies who are making profits, often benefiting from state-funded research into new seed varieties. Hybrid seeds cannot be saved for planting next year and farmers must buy new seed for each crop. Large bio-tech companies like Monsanto are going one-step further and genetically modifying cash crops to be able to withstand the toxins that kill insects. They have persuaded some governments that these GM seeds are produced by a unique process that can be patented so that the companies can charge even higher prices without fear of competition. (The same practice which operates in some pharmacy contexts – Monsanto is now owned by Bayer.) Monoculture also destroys jobs. Large acreages of a single crop are easily harvested by modern computer-controlled machinery. The groves of peaches that might have existed previously employed armies of pickers. Latin America has suffered heavily from the migration of the rural unemployed to already overcrowded cities.

A field of soybeans replaces woodland and its rich ecosystem

The new monoculture has other bad consequences. The ecological change has forced out beekeepers and the crop is now at the mercy of global prices for soybeans (and the oil and flour extracted). Like all monocultures, moving away from traditional and largely organic methods requires more inputs of fertilisers and insecticides. These are all noted by Solanos and his team as well as the impact of spraying which is often carelessly done by aerial delivery that allows spray to drift over schools and villages. The documentary extends this investigation to show that the high levels of spraying (fumigados) have created a major problem of agri-toxins entering the water supply and being ingested by large groups of people. As well as visiting hospital wards, the team led by Solanas interview many local people, including teachers and parents of young children and claims are also made about the damage to various groups of workers in silos, nurseries and transportation.

Having established the range of problems with the monoculture, the alternatives are also explored – mixed farming and organic farming/horticulture – before returning to the plight of indigenous peoples. There is some comedy in these sequences which leavens the relentless presentation of the damage being done. Solanas is offered a glass of ‘chlorophyll juice’ (a smoothie of wheat grass) which he reluctantly accepts and swallows, putting on a brave face. There is also a strange contradiction in two of the statements we hear. On the one hand we are told that the agri-toxins from spraying and run-offs into the water supply are everywhere in Argentina and everyone tested has traces of them in their bloodstream and on the other we are told that Argentina has more certified organic growing land than anywhere else. Perhaps I misread the subs?

Indigenous people lose their land and their access to food – marginalised yet again by authorities who do not support their rights

This film succeeds as a ‘social documentary’. It isn’t just about voiceover narration, facts and figures and talking head experts. Solanas and his crew travel to all parts and meet people and talk to them. Also important is the way the different issues are brought together. On the downside, I think some of the issues could be explained a little more clearly. I’m not sure what local audiences and other Latin American audiences will make of the film. From a European perspective and I should state, that of someone who has thirty years of practising organic horticulture, most of the issues in the film were familiar. What I learned was the detail of how indigenous people are once again marginalised and made almost invisible. The damage to eco-systems is a global problem (the palm oil plantations of South East Asia present some of the same issues) and it would seem to be that Argentina needs to strengthen regulation of agri-business practices to a considerable degree. It also makes me aware of the dangers facing the UK if we leave Europe and are pushed into trade deals without the same protection we have as part of the EU.

This documentary was followed by a discussion after its first screening at ¡Viva!. It would be interesting to know what was said. Below is a French trailer for the film and a snippet with English subs (which ends very abruptly):

¡Viva! 25 #4: El Motoarrebatador (The Snatch Thief, Argentina-Uruguay-France 2018)

This supposed crime film doesn’t turn out at all the way in which the opening suggests. The credits roll over loud music and a virtually static head-on image of two guys on a motorbike. The rider is wearing a black helmet and visor and the pair look menacing. When the narrative lurches into action they run a bag snatch on a middle-aged woman who refuses to let go of her bag and is dragged along the pavement until she rolls over, clearly injured and possibly dead.

The two men take her money and ditch the bag, but the rider and owner of the bike first takes the purse and finds an ID. The next morning he goes to the local hospital and finds the woman, who without an ID and suffering from amnesia, can’t be identified by the young doctor who is in charge of her treatment. From here on we are in a different movie in which Miguel (Sergio Prina) pretends to be a family friend of Elena (Liliana Juarez) the injured woman and moves into her small apartment and in effect becomes her carer as she recovers.

Miguel (Sergio Prina) brings Elena (Liliana Juarez) home from hospital

The narrative is set in Tucumán province, one of the poorer areas of Northern Argentina and the home of writer-director Agustín Toscano. Most of all this is a character study of Miguel, a father with a six-year old son, a difficult family background and no employment who is used to sleeping on the street and seeing his son a couple of times a week. As he continues his ‘caring’ role, Sergio Prina seems to soften, he smiles more and becomes ‘humanised’. There are moments of comedy and at first this looks like a familiar genre narrative of two seemingly mismatched people learning to live with each other. But Elena turns out to be a more complex character and someone who shares some of Miguel’s problems (and secrets). Elena’s dark apartment becomes an almost expressionist mise en scène for the developing relationship.

Father and son

The central narrative is also set against a local strike by police officers which sees outbreaks of looting, giving a social realist edge to Miguel’s criminal acts. Not everything in the film works and the young female doctor’s role seemed odd to me. The final part of the film also seemed as if the director wasn’t quite sure whether he needed to add another genre element in the form of a chase sequence. What actually occurs is entertaining but not necessarily plausible. I was also left wondering how Miguel had managed to keep hold of his bike for so long.

But overall this is an absorbing drama which has been well received on the festival circuit and deserves wider attention. It’s the director’s second film and its appearance in the Directors Fortnight at Cannes and its subsequent festival success with critics suggests that Agustín Toscano (and his two leads) have a future on the international circuit and hopefully at home too. I should also mention the music by Maxi Prietto, a heavy blues guitar sound.

The Snatch Thief screens again at ¡Viva! on Wednesday April 3rd.

¡Viva! 25 #3: Oreina (The Deer, Spain 2018)

This was a real treat with extra enjoyment from the Q&A with director Koldo Almandoz that followed the screening. Almandoz is a documentary filmmaker and someone who makes a living by working in different ways with local arts and social groups. He had a short film screened at Cannes in critics’ week as early as 2003. His first ‘long’ film merged documentary and fiction and this second film, though a fictional narrative, is deeply rooted in the landscape and small community on the outer fringes of his home town of San Sebastian. When he originally conceived the idea for the film it was about two brothers now retired who share a building by the river (the ‘Urumea’?) but who no longer speak to each other. Eventually, however, the writer-director became interested in a third character, a young man who came to Spain as a small child from Western Sahara when he was six years old. (The ex-colony of Spanish Morocco is now largely controlled by Morocco but the Sahrawi Arab Democratic Republic still claims sovereignty and is recognised by most African countries.)

Khalil (centre) in the petrol station

Khalil (Laulad Ahmed Salehtook over as the lead character in the final version of the script. He lives with his mother who makes sure he is well-fed and still attends a technical school (in the UK an FE college) where he is hoping to finally pass his exams. His father did work in a local factory but has now died. The area itself has seen industrial employment decline. Khalil gets by from a combination of small-scale drug dealing and the poaching forays of José Ramón (Patxi Bisquert). José is the one of the two brothers. He worked in a factory and now tends his garden and stuffs animals when he isn’t hunting, fishing and trapping illegally. The other brother is MartÍn (Ramón Agirre), who by contrast was a university lecturer in Paris but he has recently returned in somewhat mysterious circumstances. He keeps busy with more intellectual pursuits.The only other main characters are a young woman in the local petrol station, with whom Khalil has an off/on relationship, and a second young woman who is employed as a park ranger and tries to catch Ramon in flagrante with his traps.

Martin waits for a train into the city. The woman was in José Ramon’s room the night before

This description of characters and locale perhaps suggests a conventional drama. To a certain extent this film does work out as a drama narrative but it is genuinely an art film interested in a central theme of people ‘moving’ and the changing context of migration. The Basque country has changed over the last 20 years or so and now there are people like Khalil who have been through the local school system and who represent part of the future of the region. The characters are all on the move, none more so than Khalil whose small motorbike takes him from school to the lorry park and petrol station, to José Ramon’s house and back home. On a couple of occasions he goes out in José Ramon’s boat down the river and once to the sea, illegally fishing for elvers. Khalil is embedded in the community but the girl at the petrol station wants to leave. To comment on Khalil’s position, Almandoz includes a scene where a man suddenly switches from speaking Euskara (Basque) to Spanish when he talks to Khalil. This could be interpreted either as emphasising that for him Khalil is “not one of us” or that the man simply assumes that Khalil must be a recent migrant.

Time for a pee-stop for José Ramon and Khalil

Much of the time in the film the emphasis is on the landscapes rather than moving the narrative forwards. In the Q&A Almandoz repeated the neo-realist maxim that the story was made to fit the landscape and not the other way round. Cinematographer Javier Agirre captures changing light on the river and produces remarkable images of the local wildlife – a kingfisher, a heron, an owl, a wild pig and a hedgehog. There is a sense in which as the industry and the people leave the area, the fauna comes back. The film’s title is ‘the deer’. There is a deer in the film but Koldo Almandoz told us that he just wanted a title that didn’t explain the whole film.

Almandoz also told us that he wanted to make a film about his home town but he wanted to avoid what he called the typical Basque film that celebrated some aspect of the Basque country’s uniqueness and special achievements. He wanted his film just to show the people in this very specific location, not as heroes or villains, just people. I must add, however, that on two occasions MartÍn sings with a local choir. The choir produces an absolutely glorious sound. Almandoz told us that when he shot the film he thought he didn’t want any non-diegetic sound but later he accepted that the music produced by Ignacio Bilbao and Elena Setien worked well with the images. The festival brochure suggests that it was inspired by Jonny Greenwood and Sigur Rós. I enjoyed the non-diegetic score but the choir sound really got to me. I’ll remember this film and I’m certainly thinking about going to San Sebastian. The film has been released in Spain and France. It has been a critical success rather than a crowd-pleaser. Koldo Almandoz says that he grew up watching films from other language cinemas (he gave the films of Aki Kaurismäki and Abbas Kiarostami as examples) and implied that he was happy if his films were seen at festivals. He finished the Q&A by explaining that he has several future projects in mind but that he doesn’t only live in the world of cinema. Sometimes he works to feed his family and to pay the bills – but he didn’t say what kind of work that would be. He came across as a very interesting guy.I hope to get the chance to see his work in future.