A new film by Pedro Almodóvar is an occasion for joy in my book and I found Julieta to be utterly absorbing and thrilling. ‘Un film de Almodóvar’ is like a gourmet meal – every ingredient is rich in meaning and exquisitely presented. Gourmet meals are sometimes more about style than nourishment, but not with Almodóvar. I find his films as sustaining as the best peasant food. Unfortunately not everyone agrees. Julieta has received some lukewarm reviews alongside the majority of favourable ones, mainly I think from writers who don’t know the range of his work – or possibly from younger reviewers who don’t fully appreciate what it means to look back? I was going to write a full-blown defence of the film, but I discovered that Mark Kermode, in one of his most perceptive and informed reviews, has already done it. So I’m not going to repeat all his points – you can find Kermode’s review here. Instead I’ll expand on some of the aspects that interest me most.
Julieta is Almodóvar’s third ‘literary adaptation’, following Live Flesh (1997, based on a Ruth Rendell novel of the same title) and The Skin I Live In (2011, based on Tarantula, a novel by Thierry Jonquet). This time Almodóvar has turned to Runaway (2004), a collection of short stories by the celebrated Canadian short story specialist Alice Munro. Three stories, ‘Chance’, ‘Soon’ and ‘Silence’, are about the same character at different stages of her life. I read these after seeing Julieta and then found Almodóvar’s explanation of what he did. There are useful pieces in both the Guardian/Observer (interview by Jonathan Romney) and Sight and Sound (September 2016 – article by Maria Delgado, review by Jonathan Romney). In the UK Julieta is distributed by Pathé which offers little documentation in support of the film but in Canada the distributor Mongrel Media offers a Press Pack in which Almodóvar provides a delightful set of notes which are almost as entertaining as the film and I recommend them to you.
Julieta is a story about a young woman from Madrid who falls passionately in love with Xoan, a married man in Galicia, and who later marries him in difficult circumstances that to some extent mirror what has happened to her own parents back in Andalucía. She is then dismayed to find her relationship with her daughter from the marriage breaking down and bringing the past back to her as she tries to live a new life in Madrid.
Pedro tells us that he’d acquired the rights and started adapting the stories before making his earlier film The Skin I Live In and that Munro’s book actually appears as a prop in that film. He’d already switched the location from British Columbia and Ontario to New York before deciding that he wasn’t confident enough in English and transposed the action again to Madrid, Galicia and Andalucía. He suggests that in North America, the physical separation of parents and grown-up children is common but in Spain it is exceptional – “the umbilical cord joining us to our parents and grandparents survives the passing of time”. He says that the original stories are still Munro’s but that he’s had to change them for cinema and he hopes that Julieta will be seen by Munro’s admirers as “a tribute to the Canadian writer”. In fact, he hasn’t changed that much. The main thing he has done is to find a way to ‘stitch’ the three separate episodes together so that one coherent narrative can be manipulated on the cinema screen with flashbacks and the use of two actors to play Julieta at different times of her life. The transformation shot when the younger Adriana Ugarte becomes the older Emma Suárez is quite remarkable. (Both actors are very good, Agarte is well known from Spanish TV and it’s a welcome return for UK audiences to see Suárez who starred in the early films of Julio Medem in the 1990s.) Almodóvar is not the first director to adapt Munro and one of my favourite films is Away From Her (Canada 2006) directed by Sarah Polley. As a young and inexperienced director she didn’t have the weight of Almodóvar’s experience in 2006 but she does have a woman’s perspective – and an affinity with Canadian life. When I first remembered the connection I thought that the two films were very different but on reflection they are both recognisably Munro’s narratives, so Almodóvar has been ‘faithful’ to the author in one sense.
In the Press Notes Pedro makes several claims and assertions that I take with a pinch of salt:
“I’ve contained myself very much in the visual composition, in the austerity of the supporting characters. No one sings songs. Nor do I introduce scenes from other films to explain the characters. There isn’t the slightest trace of humour, or any mixing of genres, or so I believe. From the outset I had in mind that Julieta is a drama, not a melodrama, a genre to which I’m partial. A tough drama with a hint of mystery: someone who’s looking for someone without knowing why she left. Someone with whom you’ve lived for a lifetime disappears from your life without a word. You can’t understand it. It happens, it’s in our nature, but it’s incomprehensible and unacceptable. Not to mention the pain it causes.”
I would argue that it is a melodrama, that the visual compositions are, as usual, extraordinary and that the film refers back to various periods of Almodóvar’s filmmaking, as well as clear references. It is this which makes the film ‘un film de Almodóvar’ as well as a wonderful adaptation of a great writer’s work. Elsewhere, Pedro remarks that Ava, the woman Julieta meets in Galicia and who may be her husband’s on/off mistress is perhaps named after Ava Gardner. At the house in Galicia which will become Julieta’s home she must grapple with the housekeeper Marian, played by Rossy de Palma, one of Almodóvar’s ‘go to’ character actors, here playing Mrs Danvers to Julieta’s Rebecca from Hitchcock’s 1940 film. Later on a character will tell us that he feels like a character from a Patricia Highsmith story. The earliest part of the story is set in 1985 and Pedro tells us that he had to explain to Adrianna Ugarte how a young woman from Madrid on a train (Hitchcock/Highsmith again – but also in the Munro story) might behave in the sexually liberated ‘Movida‘ period when the first outrageous Almodóvar films appeared. The Press Notes finish with these lines:
“Almost all my films gain the second time they’re seen. Julieta will certainly be enjoyed more when you’ve already seen it and know the story. I’d like to persuade my brother (the producer) to offer a free second viewing to people who have already seen the film.”
Julieta is a work of genius in which the adaptation becomes a personal exploration of grief, loss, passion and memory. I know some audiences drifted away from Almodóvar, disappointed by I’m So Excited (Spain 2013) (but not me). Julieta should bring them back – after 10 days, it had made over £820,00 in UK cinemas – on the way to perhaps making £1 million and emphasising Almodóvar’s status as the most consistent foreign language director distributed in the UK.