Some of the most popular stars and most popular films of past decades are virtually unknown by modern audiences, simply because the films aren’t shown much. Of course, it is also true that tastes change and many so called ‘classic films’ were not popular at the time of their release. But I would argue that at least part of the reason is that screening rights are lost or held by libraries that can’t (or won’t) exploit them.
After many years of watching British films at the cinema or on TV, I’ve only seen two or three of the films of Anna Neagle, yet she was arguably the biggest star of British cinema during its years of peak popularity in the late 1940s. Neagle was a major star of stage (especially musical theatre – she began her career as a dancer) and screen from the mid 1930s to the 1950s. In 1943 she married Herbert Wilcox her director since 1933 with his own production company. Wilcox had developed a relationship with the Hollywood major RKO which involved some Hollywood-based films for the pairing. I mention this because Odette (a ‘Wilcox-Neagle Production’ made at Elstree Studios) was shown in the morning graveyard slot on BBC2 usually filled with RKO films, including British-based productions.
Anna Neagle’s most popular films were the trio of titles in which she was paired with Michael Wilding – Piccadilly Incident (1947), The Courtneys of Curzon Street (1948) and Spring in Park Lane (1948). These were frothy, lightweight romances and all feature in the BFI’s list of the 100 films with the biggest admission figures in UK film history (Spring in Park Lane is at No. 5!). If I’ve seen any of these titles, I don’t remember them and I’ve always assumed that they weren’t for me. I have seen the films of the more earthy female stars of the same period such as Margaret Lockwood (at No. 9 with The Wicked Lady), which have retained a stronger place in popular cultural memory.
So, Odette is a completely different film from what might be expected from a star with Anna Neagle’s persona. It’s a biopic about one of the most celebrated female agents of SOE (Special Operations Executive), a Frenchwoman living in the UK who volunteered to be sent to France in 1942 to aid the résistance. In a prologue Maurice Buckmaster, the British officer who sent Odette to France, introduces the film (in which he plays himself) and tells us that the events all took place and as far as is “humanly possible” the actors attempt to represent what actually happened. This I fear is rather a hostage to fortune as the film narrative is necessarily structured as a commercial feature and, although it is relatively early in the cycle of such espionage films, it is already evident that certain generic types are being developed. This is partly a function of casting. Peter Ustinov, that multi-talented personality who could speak several languages fluently but who always seems to play with a comic touch, is indeed a slightly comical figure, set against a stern but decent Trevor Howard. Marius Goring is the sophisticated and charming German military intelligence man. All three characters are immediately recognisable in the role that they play.
These generic touches are highlighted by the contrast in the scenes in which Odette is tortured by the Gestapo. It has been argued that the poor critical reception of some of Anna Neagle’s most popular films was that the fashion in critical circles was for the ‘harder’ and more intense drama found in neo-realist films from Italy in this period. The first and one of the most influential of these films was Roma città aperta (Rome, Open City, Italy 1945) in which there is a particularly disturbing scene in which a Gestapo officer forces a priest suspected of aiding the partisans to watch a man being tortured. To find a similar scene of brutal torture in Odette is indeed disturbing. Little is shown but the brutality is suggested very well. This scene is matched by location footage of action shot in the south of France and in the Alps, often in long shot and again invoking the neo-realist style. But despite this, much of the rest of the film is conventional and doesn’t seem to exploit the possibilities that the extra budget for overseas shooting has offered. This is emphasised by a strange narrative device in the section dealing with Odette’s incarceration at the Ravensbrück concentration camp.
Several of the scenes set at the camp begin with an image composed in depth with a small orchestra of female prisoners playing in the foreground. Other prisoners are in the middle ground behind barbed wire and far in the background is a tall chimney belching black smoke. I assume that the chimney is meant to symbolise the industrial scale of the killings in the camp. Ravensbrück was not an ‘extermination camp’ as such but the women who worked as slave labour were killed when they were too ill or too weak to work – and some were gassed because this was less time-consuming than shooting them. In this analysis the image is powerful in the way that it represents the contradictory cultures of the camp – but its repetition seems to make its meanings banal. I sometimes felt that there were other scenes, especially between the two leads, which might have been triggers for later parodies of the stiff-lipped British officer and the brave female agent.
Anna Neagle judging on this performance was a fine actress and a charismatic screen presence, but she was rather older than the woman she played had been at the time (45 rather than 30). I don’t think that this is a problem and I was happy to accept her as a believable French agent, but it may be that she offered a slightly different presentation than might be expected from a younger woman. It would be interesting to compare Odette with Carve Her Name With Pride (UK 1958) in which Virginia McKenna plays Violette Szabo, another of the SOE agents sent to France. McKenna was much closer in age to her character – and had a rather different screen persona as an ‘English rose’ type.
Odette was a successful film that did have an impact and certainly moved audiences. I can see why that was the case but I do feel that it is a film with some inconsistencies – perhaps that saves it from the blandness that afflicts some other British films of the period, especially some of the war films. One last oddity. The late 1940s was actually quite a strong period for European cinema in the UK with several notable releases, including some Italian neo-realist films. There were also several European stars working for British studios as well as some European directors. I was intrigued to note that in Odette, several scenes began or ended with characters speaking in French or German which was not subtitled. Unfortunately I don’t speak either language well enough to know how ‘authentic’ this speech was. The dialogue was not of great import but it was certainly part of the scene. The lead actors mostly spoke in English of course, but occasionally they spoke in French. Peter Ustinov and Anna Neagle sounded fine in French but Trevor Howard’s accent seemed very poor to me and threatened the credibility of the character. I don’t know how to read this language usage – does it suggest that the industry was less sensitive than it became only a few years later? The problem of language use in films like this has remained throughout the last sixty years and still often undermines the commercial prospects of such films in the international marketplace. What does anyone think is the best solution?